Заклятые враги
Шрифт:
Возможно, никогда.
— Кэор, свободен, — повелительский жест Дарнаэла показывал, что спорить и сейчас смысла нет. — Сандриэтта Баррэ, вы готовы занять место своего коллеги сегодня, или смену будем проводить завтра?
— Как вам будет угодно, Ваше Величество, — Сандре удалось как-то удержать тонкую грань между подобострастным выражением и обыкновенной благодарностью и верностью. Она склонила голову, уже во второй раз, выражая всем своим видом, что сегодня готова остаться хоть до ночи, если Король пожелает.
— Тогда,
Кэор поклонился и ушёл. Задерживаться он больше не собирался, даже не испугался подобного холода со стороны родного дяди, словно и не надеялся ни на что большее. \
Шэйран перевёл взгляд на отца, но тот теперь смотрел на своего советника.
— Прикажите, чтобы завтрак для нас… и господина мага принесли сюда, — сухо проронил он. — Немедленно. Сандриэтта, приступайте к своим обязанностям.
Девушка вышла в ту же секунду и заняла место у двери. Она казалась даже в униформе настолько хрупкой, что вряд ли удержала б хоть одного врага, вот только король Дарнаэл явно не волновался по этому поводу. Вирр улизнул, чтобы отправиться на кухню и заказать завтрак — с королём не шутят.
Шэйран так и не поднялся со своего места. Он опустил голову на руки, словно пытаясь рассмотреть что-то в поверхности стола и ткани своей собственной одежды, что отнюдь не совпадала с униформой мага.
— Вы, господин маг, тоже можете получить одежду, паёк и ключ от комнаты у кладовщика, — продолжил Дарнаэл тем же сухим, официальным тоном, что и прежде. — Думаю, пора избавиться от эрроканских знамён.
— Как прикажете, — Шэйран поднялся было, но король осадил его коротким жестом.
— Позже.
…Вирр довольно скоро вернулся. Рэй только сейчас заметил его шутовской наряд — зелёные штаны, красный камзол, что едва-едва смыкался на округлом животе. Кэрниссу надо было срочно садиться на диету.
Король не пожелал, чтобы к нему придвигали стол, поднялся и сам занял место за столом, даже не согнав Первого Советника с того места, что предназначалось главному. Он уже потянулся было за кубком, вот только, кажется, Вирр не был настроен так радикально и отравлению короля собирался воспрепятствовать.
— Может быть, господину магу стоит всё-таки проверить, всё ли в порядке с напитками? Слуги вели себя сегодня довольно странно… — протянул он.
Шэйран беспрекословно поднялся со своего места и взял в руки кубок короля, сделал даже глоток той самой ненавистной медовухи из «двух берёз».
— Всё в порядке, — он поставил посудину на месте. — И еда тоже. А вот у вас, господин Первый Советник, что-то не так с тарелкой.
Вирр подпрыгнул на месте, но удостоился только короткого смешка
— А что с ней не так? — осведомился он.
— Еда, — Шэйран оставался всё так же холоден и равнодушен. — Позвольте, королю свинина не помешает, а вот вы б не занимались каннибализмом.
— Это человечье мясо?!
— Конечно же, свиное.
Казалось, до Вирра только сейчас дошло, о чём шла речь, и он отбросил в сторону вилку и возмущённо посмотрел на мага. Впрочем, король усмехнулся и, кажется, перестал желать придушить каждого своего собеседника, потому и Кэрнисс не стал провоцировать его на новый приступ гнева.
В любом случае, нынче это имело наименьшее значение. Еда казалась пресной, Рэй почти не чувствовал вкуса, да и аппетита не было — ему покоя не давала собственная магия, что почему-то рвалась на свободу.
— Сегодня должен прибыть Изгнанник, — наконец-то проронил Первый Советник. — Мне казалось, вам будет полезно с ним пообщаться…
— Будет, — кивнул Дарнаэл. — Надеюсь, господин маг способен встретить своего коллегу, не так ли?
Шэйран только кивнул.
О том, кто такой Изгнанник, он до этого даже не догадывался, но отказать не имел ни малейшего права.
— И вечером зайдёте ко мне в покои.
Рэй кивнул. Получать от отца очередную выволочку хотелось меньше всего, но отказать опять-таки не получилось.
Вирр как-то смущённо кашлянул и перевёл взгляд на короля.
— Ну, сказали бы, что вам нравятся такие, я бы мигом… — пробормотал он, но король, подхватив понравившееся яблоко, метко запустил его прямо в советника, откровенно намекая, что водить с ним такие разговоры не намерен.
Уже за дверью, окончательно осознав, о чём шла речь, Шэйран поперхнулся от смеха — но возвращаться и поправлять Вирра не стал.
***
Конь недовольно фыркнул. Тащить его в королевские конюшни было обязательным уговором; с кладовщиком Шэйран уже повидался, ключи и паёк получил, вот только лошадь явно стремилась отыскать дом родной.
— Здравствуйте, господин маг, — окликнул его звонкий девичий голос. Парень обернулся — Марта Торрэсса тоже остановилась у входа в конюшню, словно планировала отправиться на прогулку верхом и искала себе спутника. Правда, там она уже явно побывала; симпатичная белая лошадка топталась совсем рядом с девушкой и даже почти ей подходила.
На сей раз Марта решила отказаться и от дамского седла, и от неудобного платья, а была в костюме для верховой езды, но Шэйран интересовался ею исключительно как супругой двоюродного брата.
— Здравствуйте. Вы в курсе, что Кэору лучше б не иметь контактов с лошадьми примерно неделю, пока кости не укрепятся? — магия магией, но Шэйран был уверен в том, что на полноценное исцеление ему не хватило бы сил, а значит, его кузену было б неплохо поберечься.
— Я собираюсь ехать одна. Но если вы желаете составить мне компанию…