Закодированная месть
Шрифт:
– Слушаю, – громко произнес он в трубку.
– Донан, у нас действительно проблемы в системе, но мы сейчас их устраняем, – проговорил Руте Ричард.
– Что именно?
– Отыскали ходы, откуда хакер может пройти в банк.
– Что вы намерены делать?
– Установили дополнительную защиту операционной системы. Сейчас уделяем большое внимание диспетчеру учетных записей пользователя.
– Все понял! Продолжайте в том же духе, – отвечал Гольдберг и положил трубку.
Все к черту! Нужно немедленно позвонить
Взяв телефон, Донан Гольдберг быстро набрал номер Жанны. Необходимо разъяснить ситуацию, подобрать подходящие слова, сказать, как крепко он ее любит, а уже потом…
– Слушаю, – услышал он в трубке далекий голос девушки. Донана моментально прошиб холодный пот, от волнения к горлу прилип язык, а сердце пустилось в бешеный пляс. Сейчас он не способен был не то чтобы объясниться, не хватало сил вымолвить даже слово. – Ну, говорите же, чего вы молчите? – произнесла Жанна с некоторым раздражением.
Помедлив с минуту, Гольдберг аккуратно положил трубку, осознавая, что сегодняшний день, возможно, один из самых трудных в его жизни.
Дверь вдруг приоткрылась, и в комнату вошла секретарша:
– Мистер Гольдберг, к вам Смит.
– Пусть заходит, – распорядился Донан, чувствуя, как к нему возвращается прежнее желание действовать.
Вошел Смит Кремс. Донану показалось, что выглядел тот крайне взволнованным, – во всяком случае, таковым ему не приходилось видеть его никогда ранее, – через небритость проступал румянец, а мелкие зубы беспокойно терзали припухшие губы.
– Что у тебя?
– Мы протестировали головной компьютер, – начал неуверенно Смит, тщательно подбирая для доклада каждое слово. В руках он держал какую-то черную папку, без конца перебирая ее пальцами, как если бы опасался обронить. – Со всей тщательностью, на которую были способны… – вытер он проступивший на лбу пот. Судя по всему, у него тоже был не самый лучший день.
– Да говори же ты наконец! Не тяни! – вспылил Донан. И тотчас пожалел о сказанном – негоже отыгрываться на подчиненных за свой неудачный день.
– Мы провели диагностику головного компьютера и тестирование стабильности. Результаты ничего не выявили, все программы работают в обычном режиме, никакого вторжения в систему также не обнаружили. Я бы даже сказал, что он стал работать более продуктивно, нежели ранее.
Донан не сумел сдержать вздоха облегчения. Чего же тогда Кремс так переволновался?
– Значит, это всего лишь кратковременный сбой. Молодец, ты хорошо потрудился. Нужно будет как следует перезагрузить все ключевые узлы, а я сейчас доложу президенту банка, что ничего не произошло.
– Не торопитесь, мистер Гольдберг… Мы заглянули в систему внутреннего учета запросов на снятие денег и обнаружили еще восемь несанкционированных переводов.
– Что?! –
– Да, это так. И это не только за последний месяц, они случались и раньше. На протяжении всего полугодия. С каждого счета было снято приблизительно около пяти тысяч долларов. Странно, что владельцы не заметили этого сразу. Возможно, что жалоб не было потому, что снятие происходило у очень состоятельных людей и они могли решить, что это комиссия банков…
– Где ваши распечатки?
– Они здесь, – положил Смит тонкую папку на стол.
Тщательно пролистав предоставленные бумаги, Донан нахмурился.
– Я немедленно иду к президенту банка, – взял он папку. – А вы еще раз перепроверьте все счета, все перечисления, все вложения, сделанные за последние несколько месяцев. Сделайте все возможное и невозможное, что помогло бы вам выйти на хакера.
– Мы уже работаем над этим.
– Мне непонятно одно, как взломщику удалось перехитрить секретную защиту банка?
– Против нас работает хакер высочайшей квалификации, во всяком случае, с таковым я еще не встречался. Это видно потому, как он проникал в компьютер, как ставил закладки, как их активизировал. Многие из этих закладок мы обнаружили, но я уверен, что это еще далеко не все.
– Если он лучший, тогда я хочу спросить у вас, кого же в таком случае мистер Конорс нанял на работу?
Не дожидаясь ответа, Донан Гольдберг вышел из кабинета и быстрым шагом, невольно привлекая внимание сотрудников, направился к лифту. Дверцы лифта неожиданно распахнулись, и в зал выскочил Гарри Брамс, начальник службы по работе с клиентами, раздосадованный, враждебный. Видеть таковым его не приходилось – от прежнего дружелюбия не осталось и следа.
– Что у вас там происходит? – гневно спросил он.
– О чем ты? – слепил непонимающее лицо Донан. Не самый подходящий случай, чтобы делиться поступившей информацией.
– Все мои компьютеры постоянно виснут, я их пытаюсь перезагружать, но запуск идет крайне медленно. Позвонил в дежурную смену, хотел выяснить, что там происходит, но никто ничего не может объяснить. Утверждают, что идет какая-то плановая проверка. Неужели все это нужно было затевать прямо посреди рабочего дня? Мои клиенты выражают неудовольствие, они все очень занятые люди!
– Гарри, все объясню потом, сейчас не время для диспутов, – устремился Донан в открытый лифт.
Кабина лифта мгновенно унесла его вверх.
– Мистер Конорс вас ждет, – сказала Жаклин, когда он появился у дверей президента банка. Уняв волнение, Донан коротко постучался в дверь и вошел в огромный, будто бы футбольное поле, кабинет.
Президент выглядел мрачноватым, впрочем, поводов для веселья было маловато.
– Докладывайте, что у там вас? Разобрались наконец? – спросил он, когда Донан разместился на стуле.