Заколдованная принцесса (+12)
Шрифт:
– Я заставлю себя забыть, что я женщина, – твердо сказала она, выходя из лавки, и тут же лицом к лицу столкнулась с Дионом.
– Смотри, куда идешь, слепец! – злобно крикнула она.
– Простите, господин, – ответил Дион, – но я в самом деле ничего перед собой не вижу. Печаль и тоска который день застилают мои глаза.
– Что же тебя так печалит? – уже мягче спросила Дионелла,
Дион не узнал девушку. Немыслимый груз утраченной любви сокрушал его сердце, и он готов был открыться каждому, кто хотя бы намекнет, что готов его выслушать. Они сели в тени, и Дион подробно рассказал своему новому другу всю историю.
– Она не простит меня, а жить без нее нет ни сил, ни смысла, – закончил он. – Я выйду на сражение с Туром и дам ему убить себя.
Юный купец плакал, слушая Диона, и отговаривал его от поспешного решения.
– Жизнь прекрасна, – говорил он. – У меня есть юная рабыня, которую я подарю тебе. Ты полюбишь ее и забудешь свою возлюбленную.
– Я не хочу забывать ее!
– Брось, все забывают! Ты любишь темнокожих? Она понравится тебе! Никогда бы не отдал ее, но надо как-то излечить тебя от твоей печали.
– Это не поможет.
– Посмотрим. Ты придешь в мой шатер, и я приведу ее.
– Не надо.
– Хорошо, прогони ее, если она не придется тебе по вкусу. Вытолкни ее вон, если она не вызовет в тебе желания, но спорим на трех моих лучших коней против твоего тощего кошелька, что ты не устоишь перед нею.
В сумерках Дион пришел в шатер, на который указал ему юный купец. Он не хотел темнокожей рабыни, но провести еще одну ночь наедине со своими горькими мыслями в ожидании скорейшей смерти от меча Тура было выше его сил.
– Поговори со мной, – попросил он купца, который ждал его.
– После, – коротко ответил купец и исчез в темноте.
Дион лег на постель. Свет луны узким лезвием освещал его глаза, полные слез.
Послышался шорох. В открытом пологе промелькнула фигура, и все стихло.
– Кто здесь? – спросил Дион.
– Я! – ответил шепот.
– Уйди!
В ответ послышался тихий смех. Женское тело прошло сквозь луч. Темная кожа девушки казалась лиловой, а огромные серьги сверкали в ее ушах, вспыхивая в свете луны серебристым огнем. Едва различимая в лунном свете девушка легла рядом.
– Кто ты? – спросил Дион.
– Я стрела выпущенная из лука, чтоб пронзить твое сердце, мой господин. Я быстрая газель, обгоняющая ветер, и когда позовешь ты, ни одна женщина не обгонит меня. Я буду твоим вечным наслаждением и никогда не надоем, потому что неистощима моя страсть к тебе. Я училась любви у воды, которая не течет два раза по одному месту; у волны, что уходит, возвращаясь, и возвращается, чтобы уйти; у ветра, что вечно ласков и каждый миг покидает навек. Я училась любви у пальмы, стан которой крепок и гибок; у ночной пантеры, которая всегда голодна и готова вонзить свои клыки в теплое тело; у рыбы, полной икры и идущей на нерест; я училась страсти у вулкана, готового излить расплавленную лаву из своего чрева; у нежного луча утреннего солнца; у тишины и зовущей дали.
Луна
Над рекой вставало солнце. Дион проснулся в большом волнении. Черная рабыня исчезла. Он вышел из шатра и огляделся. Караван собирался в путь. Хлопотали погонщики, грузились товары. Дион нашел старшего погонщика и спросил его о молодом купце:
– Где мой юный друг?
Тот взглянул на юношу и неопределенно махнул рукой в сторону реки.
Дион побежал к реке.
От реки, умытая и свежая, вся в белых одеждах шла Дионелла – в ее ушах сверкали огромные серебряные серьги.
– Хорошо искупалась! – невозмутимо сказала Дионелла. – Вода как молоко молодой кобылицы!
Дион увидел серьги, в которых юная рабыня приходила к нему ночью, вспомнил вчерашнее пари и все понял.
– Что скажешь теперь? – спросила Дионелла, позванивая серьгами.
Дион не мог найти слов.
– Поторопись отдать мне свой тощий кошелек, ничтожный раб. Вот она – ваша любовь: пара ласковых слов – и все забыто.
– Скажи мне только одно – вчера ночью, когда ты говорила мне эти слова, ты лгала?
– Какое это имеет значение? Ты изменил мне! Мужчины – это ничтожество и грязь. Я вас ненавижу!
Не успел Дион и слова сказать в ответ, как загремели барабаны, послышались приветственные крики толпы и победный рев медных труб. С триумфальной победой возвращался с войны доблестный Тур. Он был одет в костюм воина и только тяжелая золотая цепь на нем говорила о его высоком положении.
– Слава великому Туру! – кричала толпа.
– Слава победителю! – кричали воины. – Слава! Слава! Слава!
Тур пригоршнями разбрасывал золотые монеты и устало смотрел по сторонам. Вдруг лицо его посуровело. Он властно вытянул руку и, что-то говоря, показал на Диона и Дионеллу, стоявших у берега. Конники Тура мгновенно окружили их. Через несколько секунд пленников, привязанных друг к другу спинами, уже везли в повозке по пыльной дороге.
Но Дионеллу волновало вовсе не это.
– Изменил, изменил, изменил! – твердила она. – Я стану женой Тура, и он убьет тебя!
– Развяжите их! – приказал подоспевший Тур.
Воины бросились исполнять приказание.
– Благородный Тур, этот подлый раб похитил меня, а потом изменил! Да, он изменил мне! – кричала Дионелла, освобождаясь от веревок. – Ты должен отомстить ему за все, если ты мужчина!
– Это правда? – спросил Тур.
Дион опустил голову.
– Ты достоин смерти.
Тур выпрыгнул из колесницы и подошел к пленникам. Он совладал со своим волнением и спросил:
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
