Закон джунглей. Книга 5
Шрифт:
— И теперь, когда ты прочла пластины, когда на своей шкуре осознала, кто их создал, хочу задать тебе вопрос, любимая жена. Почему ты решила уничтожить клан Феникс?
Если я думал, что в зале до этого стояла гробовая тишина, то ошибался. Сейчас стоящие вокруг нас даосы даже дышать боялись, чтобы не привлечь к себе внимания главы клана.
— Я действовала в интересах клана. Искатель этапа зародыш бога был бы нам полезен. И я не могу допустить, чтобы его прибрал к рукам кто-то другой! Я не могла отдать его Вершителям судеб!
— Поэтому ты решила убить тех, чьи пластины были созданы самим Императором? Тех,
— Я не учла этот момент. Моя ошибка.
— Которая едва не привлекла к клану внимание Императора. Мне не нравится, как ты всё провернула, любимая жена. Считаю, что такая неаккуратность должна быть наказана. Советник Акрин!
— Глава! — отец Вилея поднялся с места и склонился.
— Пятьдесят лет назад я даровал тебе право быть советником для того, чтобы ты отстаивал интересы своего рода и клана, а не превратился в марионетку моей любимой жены. Все мои советники равны между собой, даже если с одним из них я делю ложе. Ты не оправдал возложенного на тебя доверия, бывший советник Акрин! Виновен!
С этими словами отец Дарны исчез, осыпавшись на пол чёрной пылью. Глава клана продолжил:
— Род Вум дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Бутч Фэн!
— Муж мой, нет! — советник Дилайла посмела перечить главе, но не смогла. Захрипев, она растеклась по креслу.
— У тебя даже нет сил на то, чтобы встать, когда с тобой говорит твой глава? Таким нет места в клане! Виновен!
Ещё один ворох чёрной пыли. Кресло, где когда-то сидел Бутч Фэн, опустело.
— Род Пау дома Фэн отныне признан утратившим доверие и изгоняется из центрального региона. Советник Дилайла!
— Глава! — давление исчезло, и обладательница двух детских косичек встала, склонившись перед главой. Не мужем. На глазах советника Дилайлы стояли слёзы, но это максимум эмоций, что она могла себе позволить.
— Ты заигралась, советник Дилайла. Забыла, кто ты есть на самом деле. Завела любимчиков. Уничтожаешь тех, кто тебе перечит. Это недостойно первого заместителя совета клана. Но ты моя любимая жена, поэтому твоё наказание будет на порядок строже, чем других провинившихся. Дарна Фэн!
— Глава! — красноволосая красавица побелела, но поднялась с кресла и склонилась. Смерть отца Дарна восприняла достойно. На её глазах не появилось ни одной слезинки. Сейчас, встав перед главой, девушка готовилась встретиться с отцом где-то в другом месте. Вот только у главы клана были другие мысли на её счёт.
— Советник Дилайла, ты называешь Дарну Фэн бездарной, никчёмной и весьма бесполезной представительницей нашего клана. Возможно так оно и есть, я не желаю погружаться в такие мелочи. Значит, пришло время это исправить. Ты желаешь от меня ребёнка? Ты получишь его только после того, как докажешь, что способна воспитать достойного потомка. Отныне Дарна Фэн является твоей приёмной дочерью, моя любимая жена. Докажи, что ты способна воспитать достойного и полезного представителя клана Феникс и тогда я навещу твои покои. У тебя есть тридцать лет на то, чтобы превратить Дарну в опору и надежду клана. Не сумеешь — я начну думать о твоей несостоятельности, любимая жена. Таково моё решение!
— Я принимаю его, мой муж, — ледяным голосом произнесла советник Дилайла и посмотрела на ошарашенную Дарну, что уже трижды успела попрощаться с жизнью. — Подойди
— Теперь вы! — глава клана вновь повернулся в нашу сторону, но достоверно сказать этого я не мог. Прямой взгляд даже на его одежду вызывал сильную резь в глазах. Сграбастав наши пластины, глава клана очутился неподалёку. Верёвки, что меня связывали, куда-то пропали. Судя по облегчённому вздоху Вилеи, её путы тоже исчезли.
Глава клана подошёл ко мне вплотную, вынуждая меня опустить голову. Только так я мог держать глаза открытыми. Поза настолько напоминала покорность, что я даже разозлился, но сколько бы я не боролся, как бы не старался пересилить себя, поднять голову и хотя бы посмотреть на ноги главы клана у меня возможности не было. Это бесило невероятно. Неожиданно я ощутил, что мне надевают на шею мою пластину. Ошеломление накрыло настолько, что я даже не заметил, как глава исчез, появившись рядом с Вилеей. Подняв голову, боковым зрением я заметил, что глава надел пластину на её шею, Герлону вручил в руки (наставник смотрел прямо на главу, в отличие от нас), а Нургалу Ли небрежно швырнул в руки.
— Искатели Герлон, Зандр и Вилея! — голос главы проникал, казалось, в самую душу. — До тех пор, пока ваши деяния угодны Небу, со стороны клана Феникс вашей жизни ничего не будет угрожать. Если кто-то из моих подданых вздумает переврать мои слова или их проигнорировать, будет жёстко наказал. Причём не только сам, но и весь его род, а то и целиком дом. Решение об этом будет сегодня же спущено до всех поясов, домов и родов клана Феникс. До тех пор, пока ваши деяния угодны Небу, вам гарантирована безопасность. Но учтите — ваши пластины несут частичку моей сущности. Как только Небо решит, что своими деяниями вы стали ему безразличны, я сразу об этом узнаю и отдам приказ о вашем устранении. Никто и ничто не спасёт вас троих от гнева клана Феникс, куда бы вы не спрятались. Что в этом, что в другом мире. Такова моя воля!
— Я принимаю её, глава клан Феникс, — ответил наставник Герлон. — Как и мои ученики. Как только наши деяния станут неугодны Небу, мы сами явимся в клан Феникс и взойдём на эшафот с гордо поднятой головой. Таково наша воля!
Воля нашла на волю. Вновь в зале прекратили дышать. Редко кому доводилось так разговаривать с главой клана и оставаться при этом живым. Мне, наконец, удалось найти способ наблюдать за происходящим, разглядывая людей рядом с главой. Какое-то время глава и наставник Герлон смотрел друг другу в глаза. Никто не собирался сдаваться. Никто не собирался отводить взгляд. Это продолжалось вечность, хотя на самом деле — чуть больше нескольких секунд, после чего глава клана Феникс усмехнулся:
— Искатель Герлон, ты взошёл на этап зародыша бога совсем недавно. Ещё несколько лет назад ты был обычным мастером, но сегодня являешься весьма весомой фигурой, ради которой моя жена даже решила устроить неудачный спектакль. Твои ученики нашли и передали в мой клан Бога секты Керанси. Император был доволен таким подарком, мой клан получил весьма приятные награды, поэтому считаю, что тот, кто подготовил таких выдающихся даосов, достоин награды. Настолько мне известно, ты ещё не обзавёлся достойным оружием, поэтому прошу прими и носи с честью мой дар. До тех пор, пока твои деяния угодны Небу, этот цзянь станет твоим верным спутником.