Закон престолонаследия Древней Руси
Шрифт:
То, что аноним, используя приведенный им термин, хотел лишь показать истинное положение Хельгу в Русском государстве как второго по значимости лица, сомнений не вызывает, а вот для того, чтобы считать его по положению выше князя – оснований нет. Как ни как, но на Руси ситуация отличалась от той, что была в Хазарии. На Руси ситуация в системе иерархии была ближе к абсолютной монархии, в то время как в Хазарии ситуация была ближе к конституционной.
Значимость титула. После того как нам удалось найти ответ на вопрос о том, какое именно положение в иерархии Русского государства занимал Хельгу, мы можем приступить к поиску ответа на вопрос о том, почему должностному лицу Руси присвоен такой странный титул и что он означал?
Поскольку
Мог ли такой титул быть изображен в форме малика? В принципе мог, но только в том случае, если аноним хотел ограничиться указанием на положение Хельгу в системе иерархии как на правителя какой-то отдельной родовой группы, к примеру, древлян, северян или радимичей. Вот только о таких правителях на Руси в источниках не упоминается.
Если бы аноним хотел показать положение Хельгу в качестве второго лица в государстве, то в этом случае такой титул мог быть зафиксирован в виде шада или пеха.
Но, если аноним хотел показать еще и положение Хельгу в правящей на Руси семье Рюриковичей, то для Хельгу, больше всего, подходил титул шад (сын, посадник).
Напомним, что шад – это один из сыновей правителя, которому в управление предоставлялась какая-нибудь территория. Подтверждение того, что русские князья, точно так же, как и в Тюркском каганате, предоставляли своим сыновьям в управление такие территории, имеется в "Повести временных лет", в которой отыщем следующую запись: "В лто 6478. Святославъ посади Ярополка в Кыев, а Олга въ Деревхъ" [308] .
308
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.110.
Кто скрывается под именем Хельгу? Но, вот что интересно! Принимая формулировку о том, что Хельгу был шадом, мы, тем самым, получаем довольно-таки неожиданный вывод: Хельгу – это никто иной, как еще один сын Игоря!?? Но может ли такое быть, если "Повесть временных лет" сообщает только об одном сыне Игоря – о Святославе (“В се же лето родися Святославъ у Игоря» [309] ). Совершенно верно, летопись сообщает только об одном сыне, но, ведь, именно это-то и настороживает. К примеру, Владимир Красное Солнышко имел 12 сыновей, Ярослав Мудрый – пятерых, Святослав – трех, а Игорь, имея не одну жену, а несколько («Име же Игорь потом ины жены, но Ольгу, мудрости ее ради, паче иных чтяще" [310] ), имел только одного сына. Что-то слабо верится (хотя и такое могло быть) в то, чтобы у Игоря от первых двух жен не было ни одного ребенка.
309
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.66.
310
Татищев В.Н. История Российская. – М.,Л., 1963.-Т.1. – С.111.
Именно это обстоятельство и заставляет предположить, что летопись о них просто умалчивает, точно так же как умалчивает и об остальных детях Рюрика и Олега.
Для того чтобы разобраться в этом вопросе, полезно будет вспомнить о том, что в некоторых переводах имя H-l-g-w (Хельгу) имеет форму Олег. По этой причине нами предлагается вспомнить и о значении слова Олег – Олгъ ("наследник").
Нетий Улеб. Если наше допущение верно, то закономерно появление и вопроса о том, каким было подлинное имя наследника? Как оно звучало? Можно ли получить ответ на этот вопрос в летописных источниках?
Оказывается, можно. Для этого следует обратить внимание на перечень послов, отправленных в Константинополь для заключения мира с ромеями и указанных в летописи под 945 годом («В лто 6453), но которое в реальности состоялось в 941 году; «Мы отъ рода Рускаго, Ивор, посолъ Игоревъ великаго князя Рускаго, и обычни посли: Вуефастъ Святославль, сына Игорева, Искусеви Олгы княгыня, Слуды Игоревъ, нетий Игоревъ Улбъ Володиславль, Каницаръ Предславинъ, Шигобернъ, Съфандръ жены Улбовы» [311] . Что необычного в этом отрывке летописи? А необычного в нем то, что в этом отрывке дважды упомянут Улеб: в первом случае как нетий Игоревъ Улбъ Володиславль (Володиславль от нетия Улеба Игорева), во втором – Съфандръ [312] жены Улбовы (Сафандр от жены Улеба). Слово «нетий», обычно переводится как покойный, покойник, хотя, более точный перевод должен звучать как – тот которого нет(у) со всеми, тот который отсутствует, отсутствующий. В этом случае перевод будет выглядеть следующим образом: Володиславль от отсутствующего Улеба Игорева и Сафандр от жены Улеба.
311
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник.1990. – С.68.
312
Ер малый (Ъ) произносился и читался как среднее значение между «А» и «О», наподобие того как читается и произносится звук «О» в слове Москва: читается как «О», а слышится и произносится как «А».
Странно тут и то, что в посольстве Улеб назван Игоревым, то есть, если быть более точным, Игоревичем или сыном Игоря.
Остается вопрос, про какой причине Улеб отсутствовал на Руси в момент отправления посольства в Константинополь? А ответ прост; он был в походе. По этой причине на Руси на момент отправления посольства в Константинополь, ни у кого не было уверенности в том, что Улеб мертв, все были уверены в том, что он еще жив и, по этой причине, просто обязан быть представлен в посольстве. Но в то же время стопроцентной уверенности в том, что он был жив, тоже ни у кого не было, по этой причине в составе посольства был представлен не только отсутствующий Улеб, но и его жена Сафандра, которую в посольстве представлял Шигоберн («Шигобернъ, Съфандръ жены Улбовы») и которую следует считать в качестве представительницы семьи Улеба.
Но, вот ведь в чем дело, единственным представителем княжеской семьи, отсутствовавшим на тот момент на Руси, был Хельгу – он же царь Руси или Олег царь Руси. Если вспомнить о том, что Олег – это титул, означавший статус наследника, то, получается, что руководителем похода на Самкерц был именно Улеб, а саму выдержку из Кембриджского анонима Хельгу царь Руси, следует переводить как Наследник, второе лицо на Руси.
Конец ознакомительного фрагмента.