Закон счастья
Шрифт:
— Ну зачем вспоминать прошлое? Этого не следует делать. О некоторых вещах лучше забыть.
— К сожалению, подобные воспоминания очень трудно выбросить из головы, — мрачно возразил Виктор.
Мейбл удивленно взглянула на него. Ее внезапно охватила бесконечная печаль.
— Ты хочешь убедить меня, будто и впрямь все последние годы переживал о том, что случилось в Оксфорде? Брось, это просто смешно!
— Почему ты так считаешь? Не веришь мне? — Не дождавшись ответа, он заговорил сам: — Ведь я не дурак. Ты избегала встреч со мной, хотя
Мейбл порывисто встала, чувствуя, что еще секунда, и она взорвется.
— Тебе вздумалось потешиться надо мной? В таком случае прости, но я лучше вернусь к Рози и малышкам...
Виктор тоже поднялся, выпрямившись во весь рост.
— Извини, дорогая. Вижу, ты до сих пор не можешь простить мне то, что я позволил в Оксфорде. Однако заметь, не я первым заговорил об этом. И не укоряй меня, что я воспользовался представившейся возможностью хоть как-то объясниться.
Потемневшие глаза Виктора напоминали небо перед бурей. Сказанные им слова заставили Мейбл лихорадочно соображать, что, собственно, он имеет в виду? Что значит «простить за позволенное им в Оксфорде»? В ее воспоминаниях единственный эпизод с Виктором был полон чудных мгновений, которые до сих пор не перестали волновать ее.
Внезапно захотелось немедленно сесть в автомобиль и что есть духу мчаться отсюда. Она могла пережить презрение Виктора или его насмешки, но только не этот взгляд, в котором как будто сквозило истинное чувство. К тому же странное выражение пронзительных синих глаз неожиданно отозвалось в ней трепетом желания, что было уже чересчур.
Виктор тем временем пристально вглядывался в ее раскрасневшееся лицо.
— Останься еще на день, — тихо произнес он, — отдохнешь, посмотришь здешние достопримечательности.
Мейбл продолжала стоять, не в силах отвести взгляд от удивительно красивых глаз собеседника.
— Прошу тебя, — добавил тот и трогательно улыбнулся. Он, конечно, знал, чем можно окончательно сломить ее сопротивление.
Крепко сжав кулаки, она отвернулась, чтобы не поддаться его чарам. Однако тут же у нее в голове мелькнула мысль, что судьба предоставляет ей отличный шанс наладить отношения с Виктором. Не пора ли смирить гордыню? Ведь рано или поздно и он, и сын узнают всю правду, и тогда...
— Простите, месье Корте. Телефон... — по-французски произнесла незаметно подошедшая горничная.
Виктор быстро спросил ее о чем-то тоже по-французски, после чего повернулся к гостье.
— Извини, я скоро вернусь. Проследив взглядом за направившимся к
дому Виктором, Мейбл вновь села за стол и отрешенно уставилась на бокал с остатками вина. В ее душе нарастало тревожное ощущение приближающейся развязки. Очевидно, все же не стоило приезжать во Францию. Лучше бы на крестины отправилась
Погруженная в невеселые мысли, она вздрогнула, когда рядом с ней неожиданно появился Виктор.
— Оказывается, звонят тебе, — сухо сообщил он.
— Что? — мгновенно насторожилась Мейбл. — Кто звонит?
— Ребенок, — коротко ответил Виктор. От его внимательного взгляда не укрылась разлившаяся по лицу Мейбл бледность, которую через секунду сменил яркий румянец смущения. — У меня только что состоялся очень интересный разговор с занятным мальчуганом, сообщившим, что его зовут Гэри Эггертон и что ему уже исполнилось три с половиной года.
Мейбл, конечно, заметила подозрительность в глазах Виктора, но сейчас ей было безразлично, что он думает о телефонном вызове. Пока она торопливо шла к дому, в голове одна за другой сменялись тревожные мысли. Неужели что-то случилось с сыном?
Виктор нагнал ее у самого порога, решительно взял под руку и проводил в свой кабинет, окна которого выходили на лужайку на заднем дворе.
— Телефон на столе, — бесстрастно указал он в угол комнаты. — Кстати, можешь перезвонить мальчику, чтобы счет за переговоры прислали мне. Я хочу возместить малышу ущерб за то, что его на время разлучили с мамочкой...
2
— Гэри? — взволнованно крикнула Мейбл в телефонную трубку. — Мама здесь, солнышко. С тобой все в порядке?
— Да, мам. А кто тот дядя, с которым я только что разговаривал?
Мейбл оглянулась через плечо на Виктора, устроившегося в кресле у ведущей в сад двери. Он явно прислушивался к разговору.
— Этот дядя наш родственник. Зовут его Виктор. А сейчас скажи, золотце, почему ты звонишь. У вас ничего не случилось?
— Ой, мамочка, у Молли родились щенки! Я хочу взять одного себе. Они такие маленькие и с розовыми носиками... Слышишь, как пищат?
Мейбл облегченно вздохнула. Она представила себе сынишку стоящим у телефона в гостиной загородного дома под Бирмингемом, принадлежащего Бетти и Полу. Собака Молли, о которой шла речь, была шоколадного цвета пуделем. Пол работает врачом в местной больнице, а Бетти, его жена, занимается домашним хозяйством. Гэри оставлен на ее попечении.
— Сынок, ты можешь позвать к телефону кого-нибудь из взрослых? — спросила Мейбл, с улыбкой вслушиваясь в радостный детский голосок.
— Сейчас, мамочка.
Через несколько секунд трубку взяла Бетти.
— Я и не догадывалась, что Гэри решил позвонить тебе, пока он не позвал меня к телефону. Удивительно, как твой малыш смог набрать номер во Францию. Мне и прежде случалось слышать о юных гениях, но до сегодняшнего дня я не очень-то верила, что подобные дети существуют на самом деле. Смышленый у тебя сынишка...
— Знаю, — рассмеялась Мейбл. — Должно быть, он видел, как я записывала этот номер в блокнот, который лежит у вас на столике возле телефонного аппарата.