Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

16. Если кто-нибудь, укрыв в своем доме беглого раба, принадлежащего дворцу или вольноотпущеннику, не выдаст его на требование нагиру, [111] то этого домохозяина должно предать смерти.

17. Если кто-нибудь, поймав в поле беглого раба или рабыню, доставит его хозяину его, то хозяин должен уплатить ему 2 сикля серебра. [112]

18. Если этот раб не назовет имени своего господина, то должно привести его во дворец и, по исследовании обстоятельств его дела, [113] возвратить его господину его.

111

Hagirim; nagirum – лицо, отправлявшее, по-видимому, обязанности деревенского старосты.

112

Вместо чеканенной монеты в Вавилонии употреблялись слитки

определенного веса в форме колец. 1 сикль соответствовал приблиз. 8 гр. Он состоял из 180 ше; 60 сикл.= 1 мине, 60 мин составляют 1 талант (J. Kohler – А. U ngnаd, Hammurabi’s Gesetz. Leipzig. 1904. B. III. S. 267).

113

Warkasu.

19. Если ж он удержит этого раба в своем доме, и потом раб будет найден в его руках, то этого человека должно предать смерти.

20. Если раб вырвется из руки того, кто его задержал, то этот человек должен поклясться пред богом [114] хозяину раба и быть свободным (от ответственности).

21. Если кто-нибудь сделает пролом в доме, то его убивают и зарывают пред этим проломом.

22. Если кто-нибудь совершит грабеж и будет пойман, то его должно предать смерти.

114

nis ilimizakarma.

23. Если грабитель не будет схвачен, то ограбленный должен точно указать пред богом все пропавшее у него, и местность и рабианум, [115] на земле или в округе которых произведен грабеж, должны возместить ему.

24. Если (при этом загублена) жизнь, то местность и рабианум должны уплатить мину серебра его родственникам.

25. Если в чьем-нибудь доме вспыхнет огонь, (и) кто-нибудь, пришедший тушить его, обратит свой взор на что-нибудь, из имущества домохозяина и присвоит себе что-нибудь из имущества домохозяина, то этого человека бросают в этот (же) огонь.

115

Alum u rabi’anum; rabi’anum – лицо отправлявшее, по-видимому обязанности полицейского чиновника в известной местности и прилегающем к ней округе.

26. Если реду [116] или баиру, [117] получив приказ выступить в царский поход, [118] не пойдет или, наняв наемника, выставит его своим заместителем, то этого реду или баиру должно предать смерти, а его заместитель получает его дом.

27. Если реду или баиру попадет в плен во время царского поражения, [119] и после него его поле и сад будут отданы другому, который будет нести его ленную службу, [120] то если военнопленный вернется и достигнет своей местности, должно отдать обратно ему его поле и сад, и он будет сам нести свою ленную службу.

116

R6ctom; redum, вероятно – тяжело-вооруженный солдат.

117

Ba’irum; ba’irum, вероятно – легко-вооруженный солдат.

118

Harran sarrim.

119

Dannat.

120

Iliksu ittalak.

28. Если реду или баиру попадет в плен во время царского поражения, и его сын может нести ленную службу, то должно отдать ему поле и сад, и он будет нести ленную службу своего отца.

29. Если сын его малолетен и не может нести ленную службу своего отца, то должно отдать треть поля и сада его матери, и она вырастит его.

30. Если реду или баиру вследствие своей ленной службы оставит свое поле, сад и дом и будет находиться вдалеке, и после него другой получит в пользование его поле, сад и дом и будет нести его ленную службу в течение трех лет, то если он вернется и потребует свое поле, сад и дом, не должно отдавать их ему, и ими будет владеть тот, кто взял их в пользование и нес его ленную службу.

31. Если ж он будет отсутствовать только год и вернется, то должно отдать ему его поле, сад и дом, и он будет сам нести свою ленную службу.

32. Если реду или баиру, попав в плен во время царскаго похода, будет выкуплен купцом [121] и доставлен в свою местность, то если в его доме есть средства для выкупа, он выкупает себя сам, если в его доме нет средств для выкупа, он получает свободу на счет храма своей местности, а если у храма его местности нет средств для выкупа, его освобождает дворец. Его поле, сад и дом не должно употреблять на его выкуп.

121

Tamkarum.

33. Если деку [122]

или лубутту [123] получит… или во время царского похода примет наемника в качестве заместителя, то, по изобличении его, этого деку или лубутту должно предать смерти.

34. Если деку или лубутту присвоит собственность реду, причинит, для собственной пользы, вред реду, отдаст реду в наем, предаст реду на суде более сильному или возьмет себе подарок, пожалованный реду царем, то этого деку или баиру должно предать смерти.

122

Dekum; dekfim, вероятно – военный чин, отправляющий фельдфебельские обязанности.

123

Lubuttum; lubuttdm, вероятно – офицерский чин.

35. Если кто-нибудь купит у реду волов или овец, пожалованных реду царем, то он теряет свои деньги.

36. Поле, сад и дом реду, баиру или (другого) ленника [124] не могут быть продаваемы за деньги.

37. Если кто-нибудь купит поле, сад или дом реду, баиру или (другого) ленника, то его документ [125] должно разбить, и он теряет свои деньги, (а) поле, сад и дом возвращаются их (прежнему) хозяину.

38. Реду, баиру или (другой) ленник не может отписывать из своих поля, сада или дома, связанных с его ленною службою, своей жене или дочери, а также отдавать за свой долг.

124

Nasi biltim.

125

Tuppasu; tuppum – глиняная таблица с написанным на ней контрактом.

39. Из поля, сада или дома, приобретенных им чрез покупку, он может отписывать своей жене или дочери, а также отдавать за свой долг.

40. Божьей жене, [126] (царскому) купцу [127] или другому леннику [128] он может продать свое поле, сад или дом за деньги. Покупатель (в таком случае) должен отправлять ленную службу, связанную с купленными им полем, садом и домом.

41. Если кто-нибудь обменяет поле, сад или дом реду, баиру или (другого) ленника (на свои) и сделает приплату, то реду, баиру или (другой) ленник может вернуться к своему полю, саду или дому и удерживает за собою сделанную ему приплату.

126

Isippatum; isippatum – название одного из классов жриц.

127

Tamkarum; tamkarum (слово заимств. из сумер.) – крупный купец, торговый предприниматель, ведущий дело как сам лично, так и чрез мелких торговцев (samallum слово займете, также из сумер., см. ст. 101), разъезжающих по стране с выданными им на комиссию товарами. В рассматриваемой статье речь идет, очевидно, о торговом предпринимателе, состоящем на государственной службе и ведущем дело от имени казны.

128

Ilkum.

42. Если кто-нибудь, взявши поле для обработки, не вырастит на нем хлеба, то по изобличении его в этом, он должен отдать хозяину поля хлеб, сообразно с приростом у соседа.

43. Если он, не обработавши поля, оставит его под паром, то должен отдать хозяину поля хлеб, сообразно с приростом у соседа, и поле, оставленное им под паром, должен вспахать (?), [129] взборонить(?) [130] и вернуть хозяину поля.

44. Если кто-нибудь возьмет на три года пустующее поле для обработки, но, по лености, [131] не возделает поля, то на четвертый год он должен вспахать, вскопать(?) [132] и взборонить поле и вернуть его хозяину поля, а также отмерить ему десять кур [133] хлеба за каждые десять ган. [134]

129

Imahhas.

130

Isakkakma.

131

'ahsu I’ddima.

132

Imarrar.

133

1 кур состоял из 300 ка; 1 ка соответствует прибл. 0,4 литра (см. I. Kohler – А. Ungnad, Hammurabi’s Geeetz. В. 111. S. 267).

134

1 ган=1800 сар, 1 сар=60 гин, 1 гин=прибл. 3 ше. // 1 сар соответствует прибл. 35 кв. м. (см. там же).

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини