Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Законы исчезновения
Шрифт:

— Вы это говорите от имени вашего господина?

— От имени Пославшего меня.

Было трудно понять, уклонился ли Посланец от ответа, поправив собеседницу в том смысле, что господином Неназываемый ему не является, или подтвердил то, что делает предложение от его имени. Хло решила остановиться на последнем.

— И это предложение касается меня лично или и других Меченных Мглой тоже? — осведомилась она. Посланец в который уж раз пожал плечами.

— Это зависит от вашего собственного выбора, Сестра Хло. Они достигли перекрестка с Заброшенным трактом. Сестра попридержала коня.

— В

таком случае мне потребуется время на размышление. Нет-нет, — она предупредительно подняла руку. — Я прекрасно понимаю, что именно времени-то у нас у всех в обрез. Тем не менее прощаюсь с вами до обеденного часа. Встретиться можем снова здесь.

Не дожидаясь ответа, она развернула коня и пустила его рысью по Тракту. Прочь от смутившего ее душу собеседника.

* * *

— Он все-таки заснул?

Голос Целительницы прозвучал за спиной Торна неожиданно, но так тихо и ненавязчиво, что тот даже не вздрогнул.

— Вы уже вернулись, Целительница? — повернулся он к незаметно вошедшей в комнатушку китаянке. — Нет, наш гость не спит...

— С вашим другом не уснешь, — не открывая глаз, произнес Форрест. — Просто я задумался. Я, мэм, понимал, что попаду в очень сложную ситуацию. Но не представлял, насколько она окажется сложной.

— Если... Если мы на минуту-другую оставим вас наедине с собой, вы не отключитесь, мистер? — уже вполне по-земному, не так, как принято здесь, осведомилась Цинь.

— Да так будет даже лучше, — совершенно спокойно согласился Дю Тампль. — И вам и мне лучше побыть чуть-чуть наедине с собой.

Она подошла к полкам с брошенной там одеждой гостя и небрежно тронула куртку кончиками пальцев. Из ее ладони как-то сам собой выскользнул и лег на прежнее место конверт, адресованный Кристоферу Денджерфилду. Цинь кивнула Торну на дверь. Тот, крякнув, поднялся со скамеечки и, пробормотав что-то вроде: «Мы тут ненадолго», вышел из комнаты, пропустив Целительницу впереди себя. Та плотно притворила за собою дверь.

— Дело оборачивается очень плохо... — тихо произнесла она. — Точнее — очень сложно... Тебе удалось узнать от него что-то важное, Брат?

Торн тяжело вздохнул, огляделся — вокруг не было ни души, — подошел к окну в торце короткого коридора и пристроился на широком подоконнике, словно седой сыч на удобном суку.

— Нам удалось хорошо поговорить... Он почесал в затылке, достал свою трубку-носогрейку, повертел ее перед собой и снова спрятал в кисет.

— Он много интересного говорит... — продолжил он. — В общем, что-то не то получается — совсем... Никакой он не... Он не из Новых Пятерых... Он за ба... за подругой своей сюда заявился. Звать подругу ту Мэри-Энн. Фамилию не запомнил Да и не называл он ее, вообще-то, фамилию эту... Он думает, что какой-то из его приятелей протоптал дорожку сюда — в Мир Молний. И сманил с собой эту самую Мэри. Но, похоже, не в ней одной дело. Может, даже вовсе не в ней...

— Это интересно, — сухо, не поднимая глаз, признала Цинь. — Это похоже на те данные, что мне удалось добыть. Но...

— Но?.. — подтолкнул ее слова Брат Мглы.

— Но сами Пришлые могут вовсе и не осознавать истинное свое предназначение. То, ради

которого перед ними отворили Врата. Это я не с чужих слов говорю вам, Брат. Случайно сюда не попадают. Мир Молний сам выбирает гостей.

— Вам виднее, Целительница, — сказал Брат Торн. — Только вот, по-моему, в непонятках он — Пришлый этот. Деле вроде, было не так уж чтобы слишком давнее, по земному, говорит, счету лет всего восемь тому назад все приключилось, когда те двое должны были в наши края забрести, ан вот, ни о чем таком мне, старому дурню, не известно. А ведь любой Приход Извне знак оставляет. И уж нам, Меченым, Мать-Мгла дала бы знать, случись что такое...

— Вы поразительно недогадливы, Брат, — пожала плечами Целительница.

— Может, и недогадлив, — насупился Торн. — Однако осторожен. Не давил я на гостя. Лишних вопросов не задавал. Об осторожности, кстати... Письмо-то его вы рисково забрали. Мог заметить... Не мое, конечно, дело вам замечания делать...

— Это только джентльмены не читают чужих писем, — иронически поморщилась китаянка. — Слыхали о такой породе людей, Брат? А нам — здешним колдунам — о Пришлых всю подноготную знать надо... Кстати, я не спрашиваю вас, почему Сестра Хло пыталась следовать за мной по пятам, когда я направилась, чтобы... Вы знаете, что есть способы прочесть письмо, не вскрывая конверта...

— Сестра Хло?..

Торн огорченно мигнул.

— От нее можно было ожидать такого. Но я не предусмотрел...

Цинь строго посмотрела на него.

— Очень жаль, что между Троими бродит тень недоверия...

Торн нахмурился.

— Кстати о доверии... Эти ваши чтецы закрытых писем... Они-то надежны?

— Надежны, — коротко отрубила Цинь. — У них есть все основания держать язык за зубами.

Она посмотрела на Торна исподлобья.

— Вы хотя бы прочли имя адресата на конверте, Брат?

— Прочел. Оно мне ничего не говорит. Ровным счетом.

Цинь высоко подняла брови.

— Вот теперь тебе удалось удивить меня, Брат... — вздохнула она. — Неужели вам Троим не известно, что Неназываемый до того, как Неназываемым стать, еще там — за Небесами — носил имя Кристофер Денджерфилд?

* * *

Теперь гость был уже почти в порядке. Настолько, что довольно непринужденно сбежал по лестнице (а лестницы в Шантене крутизны необычайной) в Малую трапезную, где был накрыт завтрак.

Впрочем, это был не совсем завтрак. Для завтрака было уже поздновато. Военный совет это был, лучше так назвать. И на стол бьшо подано только нечто завтрак символизирующее — салат с копченой медвежатиной, ореховая настойка для джентльменов и легкое вино для Целительницы. Плюс нечто, заменявшее чай (или кофе) и еще одно нечто заменявшее кофе (или чай). Целительнице было предоставлено почетное место — во главе стола. Хозяин имения и Украшение Славного Сословия присутствовали чисто протокольно, поскольку изначально в дела Троих и Пятерых носа не совали. Поэтому оба хранили значительный вид и основательно налегали на ореховую. Брат Торн уже покинул их компанию. Ему надо было поспешать на встречу Троих Меченных Мглой. Так что фактически собеседников было двое: Форрест и Целительница.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь