Закуска с характером. Дилогия
Шрифт:
Почему-то стало тревожно.
Накинув халат и наскоро затянув пояс, я распахнула дверь, порываясь выскочить наружу, однако тут же наткнулась на неподъёмно серьёзного Гарграниэля.
Он втолкнул меня обратно в ванную.
– Что ты…
Гар не дал мне договорить, прижав палец к губам. Потом наклонился к самому уху и шепнул, обжигая дыханием:
– Там проверка возле входной двери. Специально дождались, пока мы расслабимся и поверим в то, что никто не придёт. А теперь явились, чтобы вывести нас на чистую воду. Но мы им этого
Я кивнула, не совсем пока понимая, что именно он собирается делать.
Гар на пару мгновений отстранился и снова включил душ. Честно говоря, я не сразу осознала, как далеко он планирует зайти. Поэтому когда он избавился от боксеров, у меня ненадолго отказал дар речи (хотя всё это я уже видела, но тогда эмоции отсутствовали).
Пользуясь моим оцепенением, он быстро (я бы даже сказала – профессионально) избавил меня от халата и втолкнул обратно под струи воды. После чего сам шагнул туда же.
Я заворожённо смотрела, как намокают его волосы… а потом глянула в глаза и окончательно растерялась. Там бушевал настоящий ураган!
Задохнувшись, я с каким-то хрипом схватила ртом воздух, а в следующий момент оказалась втянута в настойчивый поцелуй!
Кажется, в номере что-то стукнуло, мне уже было плевать. Высокий, сильный, горячий, да при этом ещё и обнажённый мужчина оттянул на себя всё моё внимание. Он не давал мне сосредоточиться ни на секунду! Я и сама не поняла, как подчинилась его настойчивости, позволила вести и задавать каждое движение, действие, и даже ощущение. Да, именно так.
Он словно знал моё тело лучше меня. Знал, чего оно хочет и как именно оно этого хочет. Он отдавал ему безмолвные приказы, и оно охотно повиновалось, таяло под его руками, откликалось на прикосновения каждой клеточкой и горело от нарастающего и почти уже невыносимого желания, которое буквально выжигало меня изнутри.
Я со стоном прильнула к Гару и впилась когтями в широкую спину, умоляя прекратить пытку и дать мне разрядку.
В этот момент снаружи заорали:
– Тут кто-то есть? Эй, дружище, ты здесь?
Я вздрогнула. Гар резко отстранился. В первую секунду я как-то невольно качнулась за ним, но он отрицательно мотнул головой. Потом мазнул взглядом по моим губам, опустил его ниже и… быстро вышел из ванной, забыв прихватить одежду.
Впрочем, вряд ли его это хоть немного смущало.
Снаружи раздался его резкий ледяной голос. Очевидно, он высказывал нежданному гостю всё, что думает о таких вторжениях. Тот неубедительно оправдывался, мол, дверь в номер была открыта, вот он и решил убедиться, что всё в порядке.
Кто бы знал, как мне хотелось остаться внутри наедине со своими переживаниями по поводу произошедшего! Но нет. Такой роскоши я позволить себе не могла. Ведь гость, кем бы он ни был, должен убедиться, что в ванной Гар предавался страсти именно со мной. Иначе всё зря.
Повторно накинув халат прямо на влажное тело и не особенно плотно его запахнув (намеренно), я тоже вышла
Как оказалось, в этот раз нас почтил своим присутствием Дикрат.
Глянув на меня, он скорчил недовольную рожицу. Видимо, всё же надеялся застать нас полностью одетыми и за разработкой коварного плана. Или хотя бы спящими отдельно друг от друга.
Однако я успела заметить и интерес в мимолётно брошенном на меня взгляде. Очевидно, я интриговала его не только как переводчик, но и как женщина. Думаю, особую роль в этом играло и то, что Гар ещё до раскрытия правды о книгах взял меня под покровительство (они же не знали о том, что мы пытались вычислить потенциального убийцу).
Гар тем временем не особенно торопливо подошёл к шкафу и надел брюки. При этом выглядел так, словно не ощущает никакой неловкости за собственное обнажённое тело. Впрочем, так оно наверняка и было.
Его хладнокровие вызывало зависть. А ведь он и в ванной, возможно, всего лишь играл свою роль! Поэтому и смог в нужный момент остановиться в отличие от меня. Ему нужно было вызвать желание – он вызвал. Гар профи! Ни разу не позволил себе ничего свыше необходимого. Это я расчувствовалась, как дурочка. А он делает ровно то, что должен делать. Мы не любовники, а напарники. Он выполняет договор. И мне стоит помнить об этом и не давать после случившегося воли эмоциям. Иначе проиграем.
– Простите за вторжение, – предельно вежливо, но без раскаяния заявил Дикрат. – В своё оправдание могу сказать, что дверь была открыта. Должен же я был удостовериться, что у вас всё в порядке, учитывая дошедшие до меня слухи о покушении, о которых я рассказывал во время нашей недавней встречи…
– Не делай вид, что волновался, – сухо бросил Гар. – Ты прервал меня в самый пикантный момент, поэтому если дорожишь здоровьем, то не расшаркивайся, а сразу переходи к делу.
И так это было сказано, что даже мне стало не по себе. Ни голос, ни поза не выражали никакой угрозы, и от этого было ещё страшнее, так как становилось ясно: блондина просто поставили в известность о последствиях. Понял или нет – его проблемы. Как я успела заметить, у Гара слова с делом не расходились.
Дикрат тоже это знал, поэтому он на пару мгновений замешкался, а потом сказал прямо:
– Поделись переводчиком, Гарграниэль.
– Нет, – так же прямо ответил тот.
– Ты знаешь, что завтра суд, – блондин не спрашивал, а утверждал. – И наверняка надеешься на победу. Вот только это дело сильно отличается от других. Речь идёт о невообразимой мощи, которая может всколыхнуть весь магический мир! Никто не допустит, чтобы доступ к ней получил кто-то один. Ведь все понимают, что этот один станет непобедимым и, значит, неуправляемым. Не для того ли, чтобы избежать подобного исхода, ты каждый раз мешаешь нам схлестнуться за власть? И, заметь, суд всегда поддерживает тебя в этом. Ведь он тоже не заинтересован в появлении кого-то, кто будет над законом.