Заложница двух боссов
Шрифт:
— Да, — уже увереннее ответила я.
— Тогда вперед.
— Как вы мне объясните это?! — я с ходу наехала на главврача, как только оказалась у него в кабинете. — Вы вообще знаете, что за дела у вас под носом творятся?
Я презрительно придвинула ориентировку прямо под нос врачу.
— Девушка, вы не волнуйтесь так, — он смотрел на меня ехидными глазами, отчего хотелось надавать ему по лицу.
— Не волнуйтесь? — с холодным презрением переспросила я. — Да я и не волнуюсь. Это вы будете волноваться, когда я вас затаскаю
Я откинула прядь волос назад и бросила короткий взгляд на своих защитников. Они стояли позади меня как два телохранителя.
— Я хочу знать, какой из идиотов пропустил эту мерзость, — тихим холодным голосом продолжала я. — Я понимаю, что больница у вас как раз… Ну понятно для кого. Но никак не думала, что на врачей это тоже распространяется.
— Во-первых, не будем оскорблять друг друга, да? — начал было врач, но я его тут же перебила.
— Это вы мне тут ещё условия ставить будете? — прищурилась я.
— А, во-вторых, — продолжал врач, будто я ничего и не сказала, — Волкова Агата Константиновна, это уже ваш не первый побег.
Я округлила глаза, не зная как мне ответить на эти нападки.
Врач же продолжил свою речь.
— С кем вы только сюда не приходили, — врач равнодушно оглядел свои идеально чистые руки. — И с мнимыми адвокатами, и с другими якобы врачами, и с министром здравоохранения. Теперь же у вас кто? Дайте-ка подумать… частные детективы?
У меня закружилась голова. Страх наполнил меня до краев, и я вот-вот была готова сорваться.
— Вы бы хоть актеров меняли, — снисходительно улыбнулся мне врач. — А то этих, — он пренебрежительно оглядел Асада и Сердара, — уже наша охрана и без пропуска пускает. Настолько частые гости.
Затем он чуть привстал из-за стола и кивнул моим защитникам.
— Мое почтение, детективы. Или я не угадал?
Ловушка захлопнулась. Я сама пришла туда, куда меня и толкали. Я все сделала сама.
Отчаяние так четко проявилось на моем лице, что врач забеспокоился.
— Ну-ну, золотце, не расстраивайся так, — его голос стал мягким, даже елейным. — Я столько раз тебе подыгрывал, на этот раз кажется лучше «оторвать пластырь» сразу. Я не буду запирать тебя в карцере, а ты спокойно сейчас пойдешь в свою палату. Ладно?
Слезы выступили у меня на глазах и мне хотелось прямо сейчас закончить свою жизнь.
Разве можно это вынести?
— Там все на месте, — продолжал он. — Все игрушки, твоя любимая пижама, кружка, и свежее постельное белье — все как ты любишь.
Я мотнула головой, уже готовая поверить в свое сумасшествие, но мои защитники наконец вступились за меня.
— Хватит этого цирка, — спокойно прервал его Сердар. — Вы — врач. Разве вы не давали клятву не вредить людям? Как вы можете доводить до такого беззащитную девушку.
— Я никого не довожу, — врач безразлично углубился в свои бумаги, но на самом деле нажал рукой на кнопку под крышкой стола.
— Кто тебя нанял? — так
— Молодые люди, — вздохнул тот, — покиньте мой кабинет. Моим пациентам нежелательны лишние эмоциональные тревоги. Пожалейте девочку, пусть она пойдет отдыхать. Вы не знаете с кем связались.
Я тут же подняла на него глаза. В словах врача была большая нестыковка. Он сказал, что я приходила к нему уже не раз вместе с Сердаром и Асадом. А теперь он говорит с ними так, будто прежде никогда их не видел.
Он все врет, и я не сумасшедшая! Все врет!
— Это ты не знаешь, с кем связался, — холодно прошипел Асад и сгреб меня со стула. — Лучше признайся сам, и никто не пострадает.
— Кажется единственные, кто здесь пострадают, это — вы, молодые люди, — с прежним ледяным спокойствием сообщил он.
Я же зарылась покрепче в объятья Асада, боясь оторваться от него даже на миллиметр. Ведь если я лишусь моих защитников — мне конец.
В этот же момент дверь кабинета почти бесшумно открылась и в проеме возникло несколько шкафообразных санитаров. Они тут же вошли в кабинет.
Их оказалось четверо. Двое из них принесли смирительные рубашки, двое остальных принялись наполнять шприцы лекарствами.
— Нет… Асад… пожалуйста… — бессвязно забормотала я.
— Тише, камушек, — мужчина пытался отстранить меня от себя, но я вцепилась в него мертвой хваткой. — Агата, ты мне мешаешь. Мне нужно дать отпор. Отпусти.
Но я не могла этого сделать.
Конечно, сейчас я создавала только препятствия, но мне было настолько страшно, что все мышцы просто задеревенели и застыли.
— Агата, — сердито прошипел Асад, когда двое санитаров двинулись к нему.
Я не желала отпустить мужчину, поэтому он силой разорвал объятья и толкнул меня на диван.
Ровно в последнюю секунду, когда санитары схватили его.
Я в ужасе открыла глаза, наблюдая за сценой, но тут почувствовала, как глав врач захватил меня за шею и тут же вколол мне что-то.
Я не успела даже вскрикнуть, так как сначала слезы нарушили мне обзор, а затем меня накрыло черной густой пеленой…
«Это конец», — стало моей последней мыслью.
Глава 28.
— Вот же тварь! — заорал Асад на главврача, когда увидел, как тот усыпил Агату.
Но времени на оскорбления не было. Один из санитаров уже скрутил ему руки за спиной, а второй приготовился сделать инъекцию. Тогда Асад резко отклонился назад, отчего второй санитар сделал шаг назад. Воспользовавшись этой секундной опорой, Асад пнул второго обеими ногами и тут же повалился на пол вместе с первым.
Тем временем Сердар одним ударом наотмашь умудрился съездить по лицу сразу обоим санитарам. У тех синхронно поразбивались носы и алая кровь хлынула на их белоснежные накрахмаленные халаты. Тут же он с подката дал им подножку и повалил их на пол.