Заложница
Шрифт:
– Так он всё же здесь?
– Ну да. А ты сегодня опять не на смене?
– Не знаю… Может, вечером выйду, но это не точно… - девушка оглянулась на свою подругу, которая, энергично размахивая руками, объясняла что-то одной из молоденьких официанток.
– Вот тебе хорошо… - бармен фыркнул и закатил глаза, - то работаешь, то не работаешь… Приходишь к обеду, живёшь в отеле, получаешь зарплату…
– Ой, Синк, не завидуй! Мне тоже не легко живётся, - она отмахнулась.
– Тебе, видимо, просто везёт!
– В чём?
– Ты выбираешь те самые моменты,
– С чего ты это взял?
Разговор прервала взрослая женщина, работающая менеджером в отдельном ресторане.
– Добрый день, Ханна!
– Синк приветливо улыбнулся.
– Добрый, Синк, - женщина явно была чем-то озабочена, что выражалось в нахмуренном выражении лица и нервном стуке пальцев о барную стойку.
– Что-то случилось?
– поинтересовалась Санса.
– А..?
– Женщина её не слушала, она была погружена в собственные проблемы.
– Да… Синк, ты не мог бы мне одолжить пару бутылок французского вина и коньяк?
– Босс не разрешает делиться, - парень улыбнулся.
– Из-за этого босса мне как раз и приходится суетиться, раздавая клиентам бесплатные сувениры…
– А что на этот раз произошло?
– бармен не испытал особого удивления, но его лицо преобразилось в ожидании очередной интересной сплетни, которые часто ходили по заведению.
– Иногда мне кажется, что он просто умалишенный, но он хорошо платит, так что многие его выходки можно стерпеть.
– Не всегда он щедро балует нас повышенной зарплатой… - сказал бармен. Санса с неподдельным отвращением слушала разговор двух коллег.
– Так вот, он буквально пару часов назад заявился в домашних тапочках на босую ногу, в какой-то обвисшей майке, с растрёпанными и волосами и чуть ли не в трусах в наш ресторан, где постояльцы спокойно мирно обедали под классическую музыку. Так мало того, он ещё с некоторыми из них поздоровался, захватил поднос, который ему подали наши официанты, с грохотом его понес, а в добавок взял со стола клиента цветок из вазочки, опрокинув и разлив при этом воду на стол людей… Это уму не постижимо! Я устала разбираться с недовольными клиентами, устала от его бесконечных пьяных ночей, от его бездумных выходок… - женщина глубоко и театрально вздохнула, попросила водички и сделала небольшой глоток, переводя дух.
“Если бы вы знали, кому он всё это нёс и какое наслаждение испытала та девушка,” - подумала Санса, и в её душе появилось то самое чувство лёгкости и огромного счастья, которого она никогда прежде не испытывала. “Хранить секреты иногда тоже бывает приятно!”
– Вы так говорите, будто мистер Бейлиш каждый день вламывается в собственный ресторан и устраивает там похмельные сцены!
– вмешалась Санса, сделав явный акцент на слове “собственный”.
– Дорогуша, я знаю его дольше тебя, и он довольно часто вытворяет разные странные вещи, за которые обычному человеку бывает стыдно. Но иногда надо знать меру и не подставлять других людей, заставляя отвечать за чужие поступки, - надменным голосом произнесла Ханна.
–
Женщина не нашла, что ответить нахальной девушке, лишь посмотрела на Синка и, получив от него две бутылки вина, направилась к выходу, одарив Сансу надменным и злым взглядом.
– Что?
– девушка посмотрела на парня перед собой.
– С каких это пор ты его защищаешь?
– С тех самых, как родилась!
– В смысле?
– В прямом. Не люблю, когда человека очерняют за его спиной. Это не справедливо, а этой высокомерной дамочке стоило бы пересмотреть своё отношение к боссу и побольше работать!
– Она ведь и правда дольше тебя здесь… - неуверенно сказал Синк.
– Ой, да мне-то что… Говоришь, босс у себя?
– Да, но к нему лучше не ходить…
– Опять в плохом настроении?
– Важный разговор, но ты же никогда не слушаешь…
– Тебе бы пора поменять должность. Из тебя бы вышел отличный секретарь Бейлиша, - парень улыбнулся, а Санса направилась в сторону кабинета босса.
Петир сидел за рабочим столом, откинувшись на спинку кресла. Он держал возле уха телефон, из которого был слышен приятный мужской голос. Бейлиш сидел с недовольным и озабоченным лицом, постукивая ручкой о колено и внимательно слушал каждое слово, которое ему говорили. Этот телефонный разговор уже порядком наскучил мужчине, но он пытался концентрироваться и воспринимать информацию.
– Ты хочешь сказать, что она до сих пор её ищет?
– спросил Бейлиш человека на другом конце.
– Она не просто ищет, она до сих пор в бешенстве. Джейме был отправлен в Норвегию, чтобы провести работы в семейном доме Старков, а сама Серсея пытается выяснить, кто именно мог помочь девчонке бежать, - мужчина на другом конце телефонной линии говорил с особым возмущением.
– И к чему она пришла?
– Ни к чему конкретному, лишь догадки, но она просила своего секретаря разыскать тебя и просить явиться к ней в офис.
– А я ей зачем нужен?
– Не знаю. Может, считает тебя единственным близким к Старкам человеком, учитывая твои отношения с миссис Старк.
– Я понял, - Бейлиш выдохнул и озабоченно провёл рукой по волосам.
– Что у нас с документами? Дела двигаются?
– Договора уже были отправлены, теперь ждём подтверждения от юристов и нотариуса, чтобы пустить их в оборот. Если всё пойдет такими же темпами, то уже через месяц задуманное произойдет.
– Ну… Хоть какая-то хорошая новость!
– Петир слегка оживился, в глазах загорелся огонёк и желание запить все проблемы стаканом дорогого бренди отпало.
– Ладно, спасибо за информацию и держи меня в курсе событий. И, пожалуйста, напомни нашему невысокому другу, чтобы он позвонил мне!