Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Ведь нас свел случай, – думала Лори. – И, если бы он не пришел в фехтовальный зал, они бы никогда… О, Боже, благодарю тебя за то, что он пришел». Рука Дэвида опустилась вниз, а она обняла его.

Лори нежно коснулась его тела, и Дэвид сжал ее в объятиях, рот его открылся шире, глотая воздух, тело Лори выгнулось навстречу ему. «Потом, – подумала она. – Я все ему объясню потом. О…»

В восемь пятнадцать Лори готовила на кухне завтрак, а Дэвид заканчивал свой туалет. Надевая ботинки, он вдруг понял, что с раннего вечера вчерашнего дня не имеет никакой информации о положении дел, и поэтому

решил позвонить в гостиницу и узнать, не было ли для него сообщений.

В семье Вертеров редко ели ветчину, потому что в ней содержится холестерин, но в это утро Лори решила наказать себя. Только она открыла пакет и бросила первый кусок ветчины на сковородку, как услышала, что дверной замок открывают ключом. Прихожая была как раз напротив кухни. Мысли отказывались повиноваться ей, Чарли был в Вашингтоне, значит, это, наверное, грабитель. Так и застыв с куском ветчины в руке она стояла и смотрела на открывающуюся дверь.

– Привет, – сказал Чарли, повернулся, вытащил ключ из замка и закрыл за собой дверь. Тело Лори охватили одновременно и жар и холод, она повернула голову в другой конец прихожей – там была гостиная, ванные, спальни… и Дэвид.

– Не мог спать, поэтому приехал домой пораньше, – сказал Чарльз. – Да еще этот чертов самолет опоздал на полчаса. Мельник здесь?

Лори окаменела от этого вопроса. Откуда он мог узнать?

– Что случилось? – спросил Вертер. – Ты бледна, как привидение.

В спальне Дэвид повесил трубку телефона, выслушав сообщение, переданное ему оператором отеля, и в этот момент услышал звук открываемой двери и голос Вертера. Подчиняясь скорее автоматизму, чем разуму, Дэвид быстро окинул взглядом спальню – слава Богу, Лори успела здесь все убрать, – подошел к двери спальни и осторожно выглянул как раз в тот момент, когда Вертер из прихожей направился на кухню. Дэвид решительно выскользнул в коридор, осторожно приоткрыл дверь туалета, зашел туда, спустил воду в унитазе, снова открыл дверь и, не таясь, направился на кухню.

– С тобой все в порядке? – спросил Чарльз, кладя руку на плечо Лори.

Она конвульсивно дернула головой.

– Ты меня напугал, я подумала, что это грабитель.

Вертер рассмеялся.

– Извини, мне, наверное, надо было хотя бы постучать. Я как-то не подумал об этом.

Все ее мысли продолжали крутиться вокруг вопроса: «Мельник здесь?». Откуда он мог знать и почему ведет себя так спокойно? И где, черт побери, Дэвид? Он должен быть в спальне. О, Боже, неужели он не услышал, что Чарли пришел? Потом она услышала звук воды в туалете, и через несколько секунд в прихожей показался Дэвид. В этот же момент что-то зашипело, и кухня наполнилась дымом.

– Ветчина! – воскликнула Лори, пытаясь отвлечь внимание Чарли.

На какое-то время ей это удалось, Чарли повернулся, бросился к плите и схватил у нее сковородку. Лори подумала, что, может быть, все обойдется, и стояла теперь в растерянности, не зная что делать.

Следующий момент был самым ужасным в ее жизни. Словно в замедленном кадре, она увидела, как на кухню вошел Дэвид, а Чарли отставил в сторону сковородку. Лори подумала, что сейчас упадет в обморок, она была бы рада, если бы это произошло.

– Привет, Дэвид, – сказал Чарльз. И все. Больше ничего.

– Доброе утро, как раз к завтраку, – ответил Дэвид как ни в чем ни бывало. – Что случилось с ветчиной?

– Я

напугал Лори, она решила, что это грабитель.

– Неужели в Нью-Йорке действительно происходят подобные вещи? Это ужасно.

«Что здесь, черт побери, происходит? – подумала Лори. Она ничего не понимала в их разговоре. – Почему Чарли не…? А почему Дэвид…»

– У нас есть швейцар, – сказал Чарльз, – но, наверное, женщины все равно боятся ограблений, слишком уж много об этом говорят. Извините, я опоздал. Вы только что пришли?

Дэвид кивнул и улыбнулся Лори.

– Вы раздавите ветчину, – сказал он.

Лори опустила глаза и увидела, что сжимает в руке кусок ветчины.

– Ох, – воскликнула она, все еще не понимая, в чем дело, и, только чтобы хоть что-то сказать, выпалила первую пришедшую в голову глупость: – Но ведь вы, евреи, не едите ветчины.

– Иногда я люблю съесть немного ветчины, – сказал Дэвид, – но из-за Ветхого Завета и холестерина не делаю этого часто. Извините, меня не было в отеле, когда вы звонили, – обратился он к Чарльзу. – Выходил с утра побегать трусцой. – Дэвид снова обернулся к Лори. – Похоже, что вы еще в шоке, видно, Чарльз здорово напугал вас. Позвольте, я приготовлю. – С этими словами он забрал у нее из рук кусок ветчины.

– Да, да, спасибо, – сказала Лори. – Пойду вымою руки. – Выходя из кухни, она крикнула через плечо: – Пейте кофе, он уже должен быть готов.

Лори услышала звякание чашек, зашла в спальню и остановилась, пытаясь окончательно прийти в себя. Она до сих пор не понимала, что спасло ее.

44

– Ну, что нового в Вашингтоне? – спросил Мельник, напуская на себя равнодушный вид, чтобы скрыть внутреннее напряжение. Он выбросил в мусорное ведро сгоревший кусок ветчины, положил на сковородку несколько новых кусков и снова поставил сковородку на огонь. Подняв глаза, он увидел, что Вертер внимательно смотрит на него, и почувствовал, как у него подвело живот. Он очень не любил оказываться в подобных ситуациях, и с его стороны было безумием допустить, чтобы так случилось.

– Поганые дела, – сказал Вертер. – Но мы сами в этом виноваты.

Мельник бросил на него взгляд, но Чарльз смотрел в сторону.

– Мы должны нести ответственность за свои действия, – произнес Вертер и остановился, словно потерял мысль.

Мельнику было интересно, о чем он думает. Неужели он что-то подозревает? Он ждал продолжения разговора, но, казалось, Вертер с головой ушел в свои мысли. Наконец Мельник не выдержал:

– Что вы имеете в виду? – спросил он.

– Все это очень сложно. – Вертер посмотрел на Дэвида. – Наши взаимоотношения. – Он с сожалением покачал головой. – Наши отношения, черт побери, слишком сложны.

Мельник не знал, что сказать на это.

– Мы не можем строить их правильно, – продолжил Вертер. – Я никого не оправдываю, но хочу, чтобы вы поняли. Я не говорю, что в этом нет чьей-то ошибки, конечно, ошибка есть, но существуют и определенные причины. И все дело в том, что это слабые причины.

– Вы правы, – согласился Мельник, – я…

– Не знаю, как это случилось, – продолжил Вертер, не обращая внимания на слова Мельника. – В то время казалось, что это отличная идея, но люди не думают о будущем, поэтому вместо одной объединенной программы все ведомства следят за своими собственными террористами.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!