Заложник №1
Шрифт:
70
В Вашингтоне официальные власти старались внешне сохранять спокойствие, на самом же деле все были в панике. Помощник президента по связям с прессой, выступая перед толпой кричащих репортеров и перед нацеленными на него микрофонами и камерами, признал, что была предпринята неудавшаяся попытка покушения на жизнь президента, но президент не пострадал, сейчас он находится в безопасности на борту своего самолета, летящего в Вашингтон.
– Правда ли, что ФБР заранее было известно о готовящемся покушении, но оно не смогло предотвратить его?
– Нет, это
– Правда ли, что покушение на президента было подготовлено иностранным государством?
– Нет, неправда, все указывает на то, что это были действия убийцы-одиночки.
– Правда ли, что было совершено две попытки?
– Да, верно, но они не связаны между собой.
– А это не означает наличия заговора?
– Нет, пока не будет доказано, что между этими двумя попытками существует связь, а сейчас пока таких доказательств нет.
– Не кажется ли вам, что две попытки покушения в течение десяти минут не являются простым совпадением?
– Что? Я не понял вашего вопроса.
– Правда ли, что стрелявший был азиатом?
– Да, такова информация на настоящий момент, но вы должны понимать, что пока известно очень мало…
– Был ли стрелявший северным корейцем?
– Все, достаточно вопросов.
Журналисты загалдели. Помощник пресс-секретаря поднял руки и крикнул:
– Джентльмены! Как вы понимаете, мы не хотим вызывать излишний ажиотаж, пока не получим дополнительной информации. Вы можете дать сообщения, что президент не пострадал и находится на пути домой. Пожалуйста, помогите нам успокоить общественность. Пожалуйста.
Движение всех транспортных средств было остановлено, чтобы автомобиль президента смог беспрепятственно промчаться по летному полю и «Боинг» смог немедленно взлететь. Подобная задержка привела к тому, что в летной зоне аэропорта скопилось большое количество коммерческих и частных самолетов, но теперь, когда самолет президента благополучно взлетел, диспетчерская служба аэропорта стала давать им разрешение на посадку, и самолеты стали садиться нескончаемым потоком. Одновременно с этим взлетели задержанные рейсы. После посадки самолеты коммерческих рейсов подруливали к зоне выгрузки пассажиров, но, пока они стояли там, их место не могли занять следующие самолеты, поэтому все наземные службы работали очень быстро, чтобы снова поднять самолеты в воздух. И вот теперь работники наземных служб решили устроить себе перерыв и попить кофе. Дело здесь было не столько даже в кофе, сколько в принципе. Если они все время будут так работать, то позволят администрации сесть себе на шею. Поэтому рабочие покинули самолеты и пошли пить кофе, а пассажиры дожидались вылета.
Малколм ругал рабочих, угрожал им, умолял, и в этот момент его снова потревожила Ширли.
– Потом, – сказал он ей. – Я поговорю с ними потом. Как-нибудь в следующем месяце.
– Он сказал, что это очень важно, – продолжала настаивать Ширли, хватая его за руку, – Очень важный разговор по поводу президента. Он говорит, что это не просто обычная проверка, и он не собирается тратить время на разговоры с секретаршей из-за тупоголовой администрации
Малколм был вынужден тоже улыбнуться.
– Ладно, я поговорю с ним. Пусть не отходит от телефона, а я вернусь в кабинет, как только смогу. – Он отвернулся от секретарши.
Но она снова схватила его за руку.
– Он как раз ждет у телефона, я могу перевести разговор сюда.
– Ширли, я… – начал было протестовать Малколм.
– Нет проблем, – оборвала его Ширли и сняла трубку телефона, стоящего на ближайшей стойке. Она набрала номер. – Это Ширли. Переключите, пожалуйста, разговор на номер 9869. – Через несколько секунд она сказала: – Мистер Вертер? Соединяю вас с мистером Малколмом.
Она стояла, держа трубку в вытянутой руке. Малколм состроил недовольную гримасу, покачал головой и неохотно взял трубку.
– Малколм слушает, – сказал он.
– Мистер Малколм, это Чарльз Вертер из нью-йоркского отделения ФБР. – Малколм вздохнул. Похоже, что этот разговор отнимет добрые полчаса. – Я хотел бы поподробнее поговорить с вами о Роберте Харди. Вы помните, как разговаривали со мной утром?
– Да. Что вы хотите знать?
– Это именно вы говорили со мной утром?
– Да, но я повесил трубку. Кажется, до этого мы немного поговорили.
– Нет, сэр. Мистер Малколм, я говорю о сегодняшнем утре. Не о нашем разговоре несколько минут назад, а о разговоре рано утром. Я позвонил вам в кабинет и поинтересовался, не встречали ли вы в последние месяцы Роберта Харди, а еще попросил вас позвонить, если он объявится.
– Что?
– Я сказал…
– Да слышал я, что вы сказали. Я спрашиваю, о чем вы говорите? Вы не звонили мне утром, был всего один звонок десять минут назад.
– Утром я говорил с вашей секретаршей…
– О, минутку, правильно. Меня не было в кабинете, да?
– Да, точно, вы в тот момент вышли…
– Значит, я не разговаривал с вами, верно?
– Секретарша сходила за вами, и мы говорили…
– Нет. К тому времени, как я вернулся в кабинет, вы уже положили трубку. Мне передали, что вы звонили просто предупредить меня о мерах безопасности.
– Но я говорил с кем-то, кто сказал мне, что это вы!
– Понятно, наверное, он просто решил сэкономить мне время. Он передал мне, что вы предупреждали насчет безопасности президента…
– Я интересовался Робертом Харди! Я хотел выяснить, видели ли вы, или слышали ли о нем в течение последних нескольких месяцев! Он ничего не сказал вам об этом?
Малколм помолчал, вспоминая.
– Нет, – признался он. – Он мне ничего не сказал.
– А кто это был? С кем я, черт побери, говорил? Кто выдал себя за вас?
Малколм тяжело сглотнул слюну.
– Роберт Харди, – сказал он.
– Он был там! – воскликнул Вертер.
– Он не просто был там, – ответил Мельник, который слышал весь разговор. – Он говорил с вами, обвел вас вокруг пальца, а теперь исчез.
Они помолчали, обдумывая случившееся. Что делал Харди в аэропорту? Что произошло там, в Сан-Франциско? Все это каким-то образом связано…