Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заманчивые обещания
Шрифт:

До сих пор Трейс Баллинджер казался ей, по крайней мере внешне, чем-то средним между ковбоем и ангелом преисподней. Теперь же Шайлер была просто поражена его перевоплощением.

— Как вы думаете, эти сандвичи не с тунцом? — раздался дребезжащий голос прямо позади нее.

Шайлер обернулась.

— У меня аллергия на тунца. Один кусочек, и я покрываюсь сыпью. Раздуваюсь, как воздушный шарик. Не могу дышать. Просто-таки падаю замертво. Если бы не это, мне было бы совершенно все равно, с чем эти сандвичи.

Мгновение она колебалась, но затем высказала

свое предположение вслух:

— Должно быть, вы мистер Баркер?

Близорукие глаза смотрели на нее с гораздо меньшим любопытством, чем на тарелку с сандвичами.

— Ага. Я Джеффри Баркер. А кто вы такая будете, мисси?

Шайлер не узнала старого садовника, и было вполне очевидно, что и он ее не узнал. Оба сильно изменились с тех пор, как семья Шайлер в последний раз была в Грантвуде.

Молодая женщина расправила плечи, но вовсе не потому, что сутулилась.

— Я Шайлер Грант, внучатая племянница Коры.

Опершись для равновесия на свою палку, старик с большим риском для себя наклонился в ее сторону.

— Вы ничуть на нее не похожи.

Шайлер не нашла что возразить на это утверждение и вместо этого ответила на первый вопрос старика:

— Эти сандвичи с куриным салатом. Вон те, на другом конце стола, — с салатом из семги, огурца и лобстера.

— На курицу, семгу и лобстера у меня нет аллергии, — заявил бывший садовник.

Шайлер не представляла, как старик сможет взять еду со стола, — он и так уже тяжело опирался на свою палку, чтобы не упасть.

— Давайте я наполню вашу тарелку, мистер Баркер?

— Угу, давайте, — ответил он, небрежно мотнув своей снежно-белой головой.

— Чего бы вы хотели выпить?

— Виски. Безо льда. — Он погрозил ей шишковатым пальцем. — Уж поверьте мне, мисси. Рецепт долголетия состоит в том, чтобы не есть тунца и делать глоток виски каждый день. — С этими мудрыми словами старик направился к пустому стулу и тяжело опустился на него.

Шайлер положила на тарелку приемлемые, как она надеялась, для мистера Баркера кушанья, налила щедрую порцию виски в хрустальный стакан и отнесла все это старику.

Он заправил полотняную салфетку за манишку своего костюма-тройки, подцепил полную вилку салата с лобстером и отправил в рот. Затем хлебнул спиртного и провозгласил:

— Миссис Грант всегда умела устраивать первоклассные приемы.

Шайлер ничего не могла к этому добавить. Она, разумеется, ни разу не была на знаменитых вечерах Коры. Они устраивались еще задолго до ее рождения. Даже до рождения ее родителей. Но Джеффри Баркер, по-видимому, их застал.

— Заметьте, я никогда не был гостем на этих торжествах, — пояснил он с таким видом, будто, не упомянув об этом, он непоправимо исказил бы факты. — Но я устанавливал тенты для приемов на открытом воздухе, расставлял столы и стулья, развешивал огни на кромках крыш и вдоль садовых дорожек и даже носил с кухни угощения, когда нужна была помощь. А в конце вечера слугам разрешали любоваться фейерверком с южной лужайки. — Престарелый садовник резко поднял голову. — Фейерверки всегда были

для меня самой любимой частью празднеств, — признался он.

— А сколько вы прожили в Грантвуде, мистер Баркер? — вежливо поинтересовалась Шайлер.

Прежде чем ответить, старик ненадолго задумался.

— Вот уже семьдесят лет. Я был семнадцатилетним пареньком, мелкой сошкой на служебной лестнице, когда меня наняли выполнять черную работу. — Он что-то пробормотал себе под нос, съел еще немного салата и сделал еще один оздоровительный глоток виски. — В тег дни здесь требовалось по меньшей мере тридцать рабочих, чтобы поддерживать сад в порядке. Конечно, мы обходились без всех этих новомодных приспособлений, которые используют сейчас. Мы все делали своими руками. Скажу вам, это была нелегкая работенка.

«„Садоводству с нуля“ придется многое объяснить», — подумала Шайлер.

Когда виски было выпито до последней капли, Джеффри Баркер отодвинул свою тарелку и пустой стакан в сторону и поднялся на ноги, гордо отвергнув помощь Шайлер. Он оперся на свою палку, оглядел комнату, полную болтающих людей, и смущенно сказал:

— Сейчас, верно, не самое подходящее время обсуждать планы насчет тайного садика миссис Грант.

Шайлер пристально посмотрела на старика. Казалось, его взгляд блуждает по каким-то неведомым ей далям.

— Тайный сад бабушки Коры?

Старик поджал губы.

— Он самый. Надо поторапливаться, если она хочет, чтобы к лету сад был готов. — Бывший главный садовник понизил голос. — Вы умеете хранить тайны, юная леди?

— Да.

Он пару раз кивнул убеленной сединами головой.

— Похоже на то. Вы не такая, как эти легкомысленные и ветреные современные девицы.

— Спасибо.

Баркер произнес доверительным шепотом:

— Мистер Грант подготовил необыкновенный сюрприз ко дню рождения своей жены. Не многие из нас знают об этом — а мы поклялись держать все в тайне.

Шайлер выжидательно смотрела на него. Восьмидесятисемилетний Джеффри Баркер казался весьма довольным собой, продолжая рассказ:

— В конце концов, не каждый день хозяйке Грантвуда исполняется тридцать.

Шайлер тихонько вздохнула и эхом повторила вслед за ним:

— Нет. Не каждый.

Старик захихикал и пихнул ее в бок костлявым локтем.

— Ее мечта вот-вот сбудется, понимаете, к чему я клоню?

— Боюсь, не совсем, — призналась она, ставя его тарелку и стакан на ближайшее свободное место — на раритетный итальянский комод XVIII века.

Ее собеседник почти перешел на шепот:

— Хозяйка всегда мечтала о колодце заветных желаний.

Шайлер знала, что на ее лице отразилось полное недоумение.

— Волшебный колодец?

Джеффри Баркер поднес трясущийся палец к своим плотно сжатым губам:

— Ш-ш, мисси. Это секрет.

— Я никому не скажу, — пообещала она.

Старик заметно утомился.

— Вы уж постарайтесь, а то я потеряю работу, — предупредил он ее.

— Будьте спокойны, мистер Баркер, я не выдам вашей тайны, — обнадежила его Шайлер.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины