Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Правда присутствовавший там хореограф театра не согласилась с высказанным ей мнением и указала, что большинство моих предложений было учтено, и она не может не отметить, что мальчик способен стать отличным танцором и хореографом, если решит посвятить этому жизнь. Движения были несколько неуклюжими, но гармоничными и не лишены некоей пластики и грации.

Затем прабабушке задали закономерный вопрос, как маленький мальчик смог написать либретто и музыку такого музыкального спектакля? Как это происходило, и попросили рассказать об этом подробнее.

Прабабушка бойко начала отвечать, что сам момент создания она не имела возможности наблюдать, так как мы проживаем в разных городах, но впоследствии смогла

видеть, как на репетициях в театре писал партитуры для различных инструментов и обсуждал эти моменты с дирижером театра. Пояснила, что музыку мне приходится сразу записывать на нотные листы, так как подавляющее большинство инструментов не предназначены для столь юных исполнителей. Поэтому мне приходится всё изначально расписывать в партитурах, и только затем на репетиции я могу услышать звучание этой музыки в зале.

На вопрос ведущего, чем я увлекаюсь и как провожу свободное время? Она ответила, что свободного времени у меня почти не остается, так как я много времени выделяю на образование, а в настоящий момент закончил школу и поступаю в Университет. В оставшееся время — пишу книги, и продемонстрировала мою изданную книгу, немного рассказав о её содержании. Продемонстрировала перед камерой иллюстрации из книги… В завершение ответа, рассказала что ежедневно занимаюсь спортом. Из других увлечений, следует особенно отметить классическую музыку, но совсем не чужд современной. Оттого этот музыкальный спектакль стал своеобразным сплавом классической музыки и современных ритмов.

Перед завершением передачи их спросили, что им больше всего понравилось и поразило в Берлине? Тут Вероника Степановна ответила за всю группу и стала рассказывать, в то время, как дедушка едва поспевал переводит её слова. Она поведала, как её поразил сам город, его прекрасные улицы, аллеи, парки замечательные памятники зодчества. Затем без остановки перешла к рассказу о великолепных музеях и картинных галереях города, о полотнах великих художников и замечательной коллекции произведений немецких и голландских мастеров находящейся там. Провела познавательный экскурс и очень хвалила музейных работников ГДР за бережное отношение к произведениям искусства и отличные экспозиции. То есть оседлала своего любимого конька, а бедному Всеволоду Никитичу приходилось всё это переводить для немецких зрителей. И могла так говорить часами, так что ведущему пришлось остановить её речь, так как передача завершалась.

В результате передача получилась даже интереснее, чем это было задумано организаторами этой встречи с деятелями культуры и искусства нашей страны. Зрителям очень понравилось с какой любовью и высокой оценкой отзывались об их замечательном Берлине, что в свою очередь отразилось на популярности самого спектакля. Так что все выступления на гастролях театра проходили при заполненном зале.

Эта передача заинтересовала и представителей берлинских музеев, так как они сразу распознали в Веронике Степановне своего коллегу и пожелали пообщаться с ней на профессиональные темы, так что после передачи к ней посыпались предложения повторно посетить берлинские музеи и там встретиться со своими коллегами.

И хоть на передаче Всеволод Никитич больше всего выступал в роли переводчика, но, на заданный ему вопрос, ответил, что работает учителем физики в одной из московских школ, а в ГДР намерен посетить своих родственников, от которых получил приглашение побывать у них в Лейпциге. Там он намерен познакомится с ними поближе, так как семейные связи прервались с начала 20-х годов, когда после революции его дед вернулся в фатерлянд.

Правда и ему поступило несколько предложений посетить ряд школ города и там встретиться с коллегами и школьниками, пока он находится в Берлине. Предложений о встречах было так много, что им пришлось продлить своё пребывание в ГДР,

и запросить продление отпуска на работе. Разрешение было предоставлено и они плодотворно послужили укреплению советско-германского сотрудничества, как в сфере культуры и искусства, так и в сфере образования.

Они там совместно проделали больше, чем все эти атташе по вопросам культуры и искусства из нашего посольства, которые просиживают штаны и пользуются предоставленной синекурой. Польза от усилий была реальной, так как не какой-то чинуша согласовывал вопросы формального сотрудничества, а были приложены реальные усилия, что продемонстрировало пример народной дипломатии и было особенно хорошо воспринято простыми гражданами ГДР.

Всеволод Никитич быстро наладил плодотворное сотрудничество с коллегами и главное с немецкими школьниками. Им он поведал о жизни их советских сверстников, о том, что на экранах их кинотеатров вскоре пройдёт фильм «Девочка из будущего» сценарий для которого написал его правнук. Что ему тоже довелось принять участие в подготовке и съёмках этого фильма, выступая в роли консультанта. Рассказал о нескольких забавных случаях на съёмках фильма, и многих других, с которыми сталкивался в своей школе. Говорил о том, чем живут и увлекаются ученики в Советском Союзе. Много было вопросов о войне, и он старался пояснить детям, что в этой войне не было выигравших. Пострадали оба наших народа и понесли тяжелейшие потери. Тогда как нашим народам следует жить в мире и дружбе, укрепляя взаимовыгодное сотрудничество, как это было на протяжении веков, а немцы приезжая в Россию, дружно проживали там бок о бок со всеми населяющими её народами. Также и его дед инженер приехал жить и работать в Россию, а его дочь вышла замуж за директора одной из московских гимназий. Рассказал о своей матери, как она учила его немецкому языку, читала ему литературу и также преподавала немецкий язык в оной из московских школ.

Выделили они несколько дней, чтобы посетить Лейпциг и навестить проживающих там родственников. Это послужило восстановлению семейных связей, а также определённому укреплению дружбы между народами. Так как телевидение и там подсуетилось, засняв встречу с родственниками в доме у тех. Снимали только момент встречи и начало общения, а затем они смогли спокойно поговорить на различные темы без телекамер. Всеволод Никитич в свою очередь пригласил их приехать в Союз и побывать у них в московской квартире. Там они смогут показать им город и музеи столицы.

Вероника Степановна развила бурную деятельность с коллегами из берлинских музеев и занялись согласованием вопросов по обмену выставками: российских живописцев из музеев Москвы — в музеях Берлина и других городов страны, а встречно о выставках немецких и голландских мастеров — в музеях Москвы, Ленинграда и столицах нескольких республик, в том числе и нашей. Благо со многими руководителями наших музеев она была хорошо знакома и не раз в них бывала. Там также высоко ценили её мнение и часто приглашали для работы над экспозициями произведений искусства.

Бумаги впоследствии завизируют чиновники и советник по вопросам культуры советского посольства, но основную работу и согласование провели именно она с немецкими коллегами. Так что ей заслуженно вручили орден — Золотая звезда дружбы народов, совместно с несколькими другими участниками гастролей.

Вот уж дали немцы, я такого от них совсем не ожидал, но ход был абсолютно верный. Это не дежурное награждение очередного чиновника или почётного гостя страны, а жены практически соотечественника, проживающего в Союзе и не забывшего о своих корнях, и тоже немало сделавшего для развития дружбы народов. Не думаю, что забыли и о моих заслугах, так что был рад за прабабушку, что ей удалось с таким успехом провести время в этой поездке. Она — молодец, и поддержала марку семьи.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Княжна. Тихоня. Прачка

Красовская Марианна
5. Хозяюшки
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна. Тихоня. Прачка

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Метатель. Книга 5

Тарасов Ник
5. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 5

Крестный отец (перевод М.Кан)

Пьюзо Марио
Детективы:
триллеры
4.38
рейтинг книги
Крестный отец (перевод М.Кан)

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Разборки авторитетов

Сухов Евгений Евгеньевич
Я – вор в законе
Детективы:
боевики
7.69
рейтинг книги
Разборки авторитетов

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка