Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Он искренне горд таким поступком родных и полностью его поддерживает. Я абсолютно уверена, что сам поступит аналогичным образом. Я повторяю, они же дикари и неспособны действовать в цивилизованном русле. — сорвалась фрау Нагель.

— Однако нам удавалось успешно сотрудничать с их творческими интеллигенцией, деятелями культуры и журналистами, и те нам оказывали некоторые услуги. — авторитетно заявил первыйджентльмен, старающийся держаться несколько обособленно, — при этом не стали нисколько разорительными для специального фонда, выделенного на оплату подобных операций.

Хотите выслушать столько же грубостей и оскорблений в адрес вашего ведомства, как выслушала я в адрес моего? Можете попытаться, — и она мрачно улыбнулась. — Мне бы хотелось услышать ответ ребёнка, — съязвила напоследок фрау Нагель.

— Похоже, вы восхищаетесь его необузданной дикостью, — решительно отрезал голос босса. — Мы имеем свои рычаги давления на строптивых, и богатый опыт работы с подобными упрямцами.

— Вот уж нет! Совсем не восхищаюсь! Он настолько некультурен, что я удивляюсь, как смог написать такую захватывающую музыку к спектаклю, а также эту книгу. Это совсем не укладывается в привычные нам рамки. — поспешила с отрицанием задетая за живое фрау.

— Возможно, так проявляются особенности его неординарной личности. Многие их знаменитые писатели были не совсем уравновешены. Их писатель с не выговариваемой фамилией Достойефски, так закончил жизнь в доме для умалишённых или как-то так. А другой — в порыве сжег рукопись книги. И наконец — граф, аристократ по своей прихоти вёл жизнь простого крестьянина, — перечислил примеры босс, — Наверно в этом проявляется необузданность их азиатской натуры, а также отсутствие должной цивилизованности.

— Вы, фрау Нагель могли бы подтвердить, что предложения по проекту термоядерного реактора он написал самостоятельно? — спросил, с некой долей иронии, первый джентльмен. — Трудно в такое поверить, хотя все полученные сведения говорят, что он принимал активное участие в подготовке обращения русских учёных. Это же подтверждают многие кулуарные источники, принимавшие участие в подготовительном этапе конгресса.

— Не знаю. Наука не входит в перечень моих обязанностей, так что не смогу дать авторитетного заключения в данном вопросе, но управлять им не получится! Такова моя экспертная оценка. — заявила представитель органов опеки.

— Но как же русское руководство добивается контроля над ним, чтобы использовать в своих целях? — спросил джентльмен. — Каковы механизмы такого управления? Или вы полагаете, что его телевизионные выступления были составлены самостоятельно, а не являлись заранее подготовлены спичрайтерами?

— А почему бы нет? — ехидно вопросила та. — Ваши аналитики не отрицают возможность его научных достижений. Отчего бы ему не составить и произнести телевизионное обращение, раз у него столь развит интеллект? Как он сегодня обличал нашу систему опеки. Такое не похоже на отрепетированное заявление.

— Гм, тут вы наверно правы. Он в отличие от учёных-затворников пытается разобраться в окружающей действительности, и не столь наивен в жизненных реалиях. При этом необычайно активен и постоянно старается навязать своё мнение окружающим. Возможно такое поведение является его попыткой самоутверждения. Не попытаться ли вам, фрау Нагель, в дальнейшем общении использовать

эту его слабость? — полувопросительно предложил второй собеседник, молчавший большую часть обсуждения.

* * *

После пары-тройки дней организационной суеты и неразберихи в подготовке конгресса, наконец-то наступил решающий момент, и с трибуны провозглашено открытие работы Всемирного конгресса ученых за мирное использование термоядерной энергии. А следом председатель организационного комитета отчитался о проделанной ими работе, и предложил приступить к избранию руководящих органов конгресса. И для начала предоставить слово по внесению предложений по численности и персональному составу президиума.

Этот процесс из-за дебатов несколько затянулся во времени, и лишь после всех предложений и суматохи связанной с выборами, президиум наконец-то занял свои места. Следом его избранный председатель объявил, что после небольшого перерыва на ленч, начнутся выступления представителей стран активно содействующих ведению исследований и построению самого термоядерного реактора.

Первым слово для обращения к участникам конгресса предоставят представителю нашей страны, так как советские учёные являлись авторами обращения ко всем учёным, призывавшее к мирному сотрудничеству во благо всему человечеству.

Так и произошло, что сразу после перерыва, меня пригласили проследовать к трибуне, и для этого к ней была заранее установлена приставка для меня. В предыдущий день меня раз сто заставляли отрепетировать подъем на неё, хотя в спортивной форме, я смог бы даже вспрыгнуть на саму трибуну.

Но в этот торжественный день, на мне был напялен смокинг, изрядно сковывающий движения. Что поделать — «noblesse oblige» [128] и приходится смириться. К тому же я в нём выглядел абсолютно карикатурно, уж имел возможность в том убедиться, лишь разок глянув в зеркало на примерке. Так что спешно передвигаться или совершать в нём кульбиты, будто в цирке лилипутов, — мне категорически противопоказано, дабы не ронять достоинство страны перед мировой общественностью.

128

Noblesse oblige [ноблес оближ] — французский фразеологизм, означающий буквально — «благородное (дворянское) происхождение обязывает». Переносный смысл — «честь обязывает» или «положение обязывает» — власть и престиж накладывают известную ответственность.

Речь на первом организационном съезде Всемирного конгресса учёных

Свою речь я начал с благодарности всему народу и властям Швейцарской конфедерации за предоставленную нам возможность собраться, для осуществления международного сотрудничества с целью получения неиссякаемого источника недорогой термоядерной энергии. И затем повторил благодарность — на немецком, итальянском и французском языках.

Речь, обращенную к учёным, я продолжил на английском языке с того, что наверно единственный из участников конгресса не являюсь учёным в полном смысле этого слова.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22