Замки
Шрифт:
Она ткнула его локтем в бок, чтобы он ее отпустил. А когда Колин попытался снять с нее плащ, завязалась небольшая потасовка. Алесандра отталкивала его руку, чтобы вытащить свою записную книжку из кармана плаща.
Кейн стоял позади брата. Руки его были сложены за спиной, и он изо всех сил старался сохранять серьезный вид. Давненько не видел он своего братца таким взъерошенным и озабоченным.
Наконец Алесандре удалось вытащить записную книжку.
– Теперь можете взять мой плащ, благодарю вас. Колин закатил
– Ради Бога, для чего вы взяли это с собой?
– Мне это понадобится, – объяснила она. – Я просто не могу понять вашу неприязнь к этому списку, Колин, Ваша враждебность совершенно необоснованна.
Алесандра обратилась к Кейну:
– Извините своего брата за грубость. Он был болен и еще не до конца поправился.
Кейн улыбнулся. Колин покачал головой.
– Не стоит за меня извиняться, – начал он. – Кейн, вот женщина, имя которой – «чума». Алесандра, познакомьтесь с моим братом.
Алесандра снова попыталась присесть в глубоком реверансе, но Колин не дал ей этого сделать. Она уже наклонилась, чтобы подобрать подол своего платья, когда он схватил ее за руку и потащил в гостиную.
– Где твоя жена, Кейн? – спросил Колин через плечо.
– Наверху с матушкой, – ответил тот.
Алесандра попыталась высвободить руку из ладоней Колина.
– Почему бы вам не бросить меня на стул и не удалиться? Вы ведь так спешите отделаться от меня.
– Какой стул предпочтете?
Колин наконец отпустил ее. Она отступила от него на шаг и сразу же наткнулась на Кейна. Алесандра повернулась, прося у него прощения за свою неловкость, и осведомилась, где его отец. Она объяснила, что хочет поговорить со своим опекуном как можно скорее.
Поскольку она была такой серьезной и обеспокоенной, Кейн не посмел улыбнуться. Принцесса Алесандра – хорошенькая штучка, подумал он про себя. Глаза у нее – блестящие и синие, а веснушки на носу напоминали ему жену. Она действительно очень красива, решил Кейн.
– Дженкинс отправился наверх сообщить отцу о вашем прибытии, принцесса Алесандра. Почему бы вам не расположиться поудобнее в его ожидании?
Алесандра сразу почувствовала себя уютно. Очевидно, Кейну достались все лучшие фамильные черты. Он был чрезвычайно вежлив и внимателен. Сравнение было явно не в пользу его младшего брата.
Колин встал у камина и стал наблюдать за ней. Алесандра делала вид, что не замечает этого. Она не успела обратить внимание на внешнюю отделку городской резиденции своего опекуна, но подумала, что снаружи дом был таким же великолепным, что и внутри.
Гостиная была по крайней мере в четыре раза больше, чем в доме Колина. Три дивана полукругом обступали мраморный камин цвета слоновой кости. Это была великолепная комната,
От радостного взгляда Алесандры у Колина перехватило дыхание.
– Алесандра! – позвал он, удивляясь такой перемене в выражении ее нежного лица, ставшего прекрасным.
Она с улыбкой повернулась к нему. Потом поспешно подошла к каминной полке. Рука ее трепетала, когда она осторожно и ласково прикоснулась к золотой башенке,
– Это копия моего родного дома, Колин. Он называется «Стоун хевен» – «Каменный рай». Здесь прошло мое детство.
– Я думал, что ваш отец покинул королевство, когда женился на вашей матушке, – заметил Колин.
Алесандра кивнула.
– Да. Он купил замок незадолго до своей женитьбы. Однако генерал не может прибрать его к рукам. Замок находится в Австрии, а в этой стране генерал не имеет никаких полномочий, и даже если ему удастся занять трон, замок останется в неприкосновенности.
– И кто же теперешний его владелец? – спросил Кейн.
Алесандра не ответила. Он решил, что принцесса не расслышала его вопроса. Он, как и Колин, заинтересовался замком. Оба брата вместе с Алесандрой рассматривали блестящую копию.
– Сделано рукой умелого мастера, – заметил Кейн.
– Это подарок моего отца вашему, – объяснила Алесандра. – Я ожидала найти эту драгоценную вещь в загородном доме, но его там не оказалось. Решила, что он потерян. Мне приятно видеть его на почетном месте.
Колин уже было собрался продолжить расспросы, когда их прервали.
– Разумеется, на почетном месте, – сказал, входя гостиную, герцог Уильямширский. – Ваш отец был мне другом, Алесандра.
Она повернулась, услышав голос своего опекуна, и приветливо улыбнулась. Герцог Уильямширский был мужчиной весьма импозантной наружности: волосы, подернутые серебром, темно-серые глаза. Сыновья свою породистую внешность и рост, несомненно, унаследовали отца.
– Добрый день, отец, – почтительно произнес Колин.
Герцог ответил на приветствие сына. Он остановился посередине гостиной и раскрыл объятия Алесандре.
Она не колеблясь бросилась в его объятия. Он крепко обнял ее и поцеловал в, макушку.
Колин и Кейн обменялись недоверчивыми взглядами. Они были удивлены таким проявлением привязанности отца к своей подопечной. Пожилой человек обычно был весьма сдержан, но обращался с Алесандрой, словно со своей вновь обретенной дочерью.