Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Замок с видом на убийство
Шрифт:

– Синьора, – замахал руками Марио, – синьора, не волнуйтесь, синьора! Садитесь, сейчас все наладим! Графиня будет недовольна, что я вас плохо встретил.

– Сколько еще ехать?

– Километра три всего.

– Так я пройдусь пока, сил уже нет сидеть, самолет, поезд…

– Графиня же…

– А мы ей не скажем. Вы почините- и догоните. – И Саша бодро отправилась вперед.

За поворотом из-за деревьев снова выплыл замок Сан Донато. Саша наклонилась, чтобы разглядеть получше, хотела достать телефон и сделать снимок, как вдруг поскользнулась и съехала вниз, хорошо, что успела

зацепиться за куст. Выбралась, оглядела себя – да уж… предстать перед изысканной графиней делла Ланте в таком виде, перепачканной землей с ободранными ладонями… бедный Марио, достанется ему! Но опозорится-то она сама. Детсадовский ребенок, право слово!

На дорогу из кустов выскочила собака, белая с черным, бросилась к девушке, залаяла.

– Иди отсюда! – Не хватало еще в порванных джинсах в замок явиться.

Собака продолжала лаять, бегала кругами вокруг Саши.

Раздался свист. Собака прижала уши и рванула в кусты. Девушка еще минуту постояла, вдруг собака вернется, и кусты действительно снова зашевелились.

– Tutto bene? Все в порядке, синьора? – Из кустов выскочила та же собака, но теперь она вела себя спокойно. Ее хозяин в потертых джинсах, заправленных в резиновые сапоги, старенькой куртке, прищурившись смотрел на Сашу. Чуть выше ее ростом, непослушные волосы растрепались, но улыбка теплая и было в мужчине что-то основательное и располагающее. Харизма, безусловно, но еще надежность и уверенность.

– Нет, не в порядке. Ваша собака…

– Мне очень жаль, простите! Вы упали?

Саша решила быть честной.

– Я случайно поскользнулась, ваша собака тут не причем. Но она меня сильно испугала. Нельзя же так набрасываться на людей!

– Но по этим дорогам не ходят пешком! Что вы здесь делаете?

– Вы же ходите! Или вы трюфели ищите? Так ищите в лесу, и собаку на дорогу не выпускайте.

– Здесь действительно никто не ходит, мы возвращались с фермы, вон оттуда, – махнул мужчина куда-то вверх за деревья. Решили срезать путь.

– Вы?

– Ну, да, я и Тилли. – Он кивнул на собаку.

– Вы еще и охотник? – Саша увидела винтовку за его плечом.

Он пожал плечами. – На ферме в лесу по-другому нельзя. Но вы не ответили, что здесь делаете. Вам нужна помощь? Вы заблудились? Что случилось, синьора?

– Машина сломалась. Которая встречала меня со станции. Я еду в замок Баньоли. – Хоть он и фермер, но хорош, ничего не скажешь. И Саша решила выпендриться. – Меня ждет хозяйка замка и ее подруга, графиня делла Ланте.

– Но нельзя же идти пешком, скоро стемнеет! Сейчас что-нибудь придумаем. Я позвоню своему знакомому, и подожду здесь вместе с вами.

– Вы очень любезны, синьор… – начала Саша, но тут вдалеке появился знакомый фиатик. – Все нормально, вон и мой экипаж. Хотя странно въезжать в замок на раздолбанной машинке, испачканной и исцарапанной! – Она засмеялась.

– Я бы не беспокоился, – фермер тоже рассмеялся. – Вам даже идет. Давайте, разрушьте их чопорность! А то в деревне все пугаются, такие важные персоны заселились в замок.

– Представляю…

– Простите, что моя собака вас напугала. Mi dispiace! И я надеюсь, мы еще встретимся. Как вас зовут, синьора?

– Алессандра.

Очень приятно, я- Фурио.

Тут Саша, не удержавшись, расхохоталась. – Вам подходит это имя! Но надеюсь, вы не слишком furioso!

Средневековая поэма «Орландо Фурьозо», которая в русском переводе называется «Неистовый Роланд» была ей хорошо известна. Да и слово фурия прекрасно прижилось в русском языке. Но чтобы так называли людей в XXI веке!

– Я буду стараться, – улыбнулся Фурио и не понятно, обидела она его или наоборот рассмешила.

Марио притормозил. Фермер махнул рукой и скрылся в лесу вместе со своей собакой.

– Вы уже с кем-то познакомились? Не беспокойтесь, места у нас тихие, ничего не случается.

– Пока не приехала я.

– Чего?

– Это я так, про себя.

– Садитесь скорее, пока… пока мы на ходу.

Казалось, что деревья стали еще выше, а дорога еще уже, кроны опустились так низко, что машина ехала по зеленому тоннелю из ветвей и листьев. Но вскоре лес расступился и впереди на скале вырос замок: зубчатые стены, башня с развивающимся флагом. Он казался сошедшим со страниц волшебных книг. Давно не попадался Саше настолько классический сказочный замок, со времен горной Тосканы и замка барона Коррадо. И трудно сказать, какой нравится ей больше.

Аллея расширилась и привела машину к подвесному мосту.

– Дальше пешком. Я позвоню хозяйке, вас встретят.

Саша прошла по мосту, вошла под своды арки, прошла в первый, затем во второй внутренний двор. За ней с чемоданом в руке, торопился Марио. Бесподобно! Все в цветах, в свете закатного солнца старый камень окрасился розовым… и все настолько милое, теплое и чудесное… Ну какие тут могут быть привидения!

Глава 3.

– Дорогая Алессандра, я рада… о, Dio mio, что с вами? Почему вы такая… грязная? Вы попали в аварию? – Даже здесь в далекой от цивилизации глубинке, графиня делла Ланте выглядела безупречно: волосок к волоску, идеально сидящий брючный костюм.

Эта женщина – ведьма! Невозможно так выглядеть в ее годы и без салона красоты под боком!

? Красный как рак, Марио поперхнулся, он так и знал, что будут проблемы.

? – Графиня, я вышла посмотреть на замок и оступилась. Ничего страшного.

– Аделе. Я давно просила называть меня по имени!

? Марио расшаркался, даже попытался сделать что-то вроде реверанса и, бормоча: – До завтра, contessa, хорошего вечера, сладких снов, до завтра, – на завидной скорости покатился колобком из двора.

? Женщины переглянулись и расхохотались.

? Саша побоялась рассмеяться еще громче, когда из высоких дверей выкатился другой колобок, на сей раз гораздо внушительнее.

Пухлая дама с кудряшками осветленных волос, в розовом бархатном халате и тапочках с пушистыми помпончиками составляла настолько гротескный контраст с графиней, что невольно вызывала улыбку. Какой же комичный персонаж!

? Пухлое розовое облако, нет, скорее, туча, подплыла к Саше и протянула руку:

? – Матильда. Я так рада, что вы приехали. Проходите скорее, устраивайтесь и будем ужинать!

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция