Замок Тенмар
Шрифт:
— Квиринский гладиатор!
О, нет! Бедная стена! Так же никакой камень не выдержит. Пусть он хоть сто раз — древний.
Да еще и руку сломать можно!
Лекарь, когда-то лечивший деда, говорил тогда отцу, что старикам нельзя ломать кости. Срастаются плохо. А ведь дедушка был моложе, чем этот высохший от черной злобы ханжа.
Скрутить бы оскорбленного главу семьи — для его же пользы. Да сил даже на него теперешнего не хватит. Папу бы сюда!
Ага, еще деда вспомни…
— Ирэн, он опозорил меня,
Так, стену сломать не удалось. Взялся за плечи Ирии. Намертво впился узловатыми пальцами.
Сплошная чернота безумных глаз — близко-близко. Как бездна ледяных осенних волн. Когда летишь в них с монастырского окна…
— Они посмели мне сообщить, что он опозорил лишь себя! Мой сын приказал остальным, приказал! Они выполняли приказ командира, а он сам… он теперь!.. Никогда не смыть! Это — хуже, чем если б моя дочь пошла в шлюхи!
Чьими услугами ты вдосталь напользовался в прежние годы.
Всё правильно. Изгнанный из родной страны и ставший гладиатором герцогский сын — опозорен навеки. Изнасилованная дочь лорда — опозорена навеки. Ложно обвиненная в убийстве другая дочь — тоже опозорена. Зато убийцы, насильники и грабители живут и процветают. И вопят, что их позорят родственники. Не способные грабить, убивать и насиловать!
— Все против меня, все!
Конечно. Особенно — жизнь. И твоя старость. А с ней ты уже ничего поделать не в силах.
— Анри погубил себя, своих братьев!..
Точно? Одного из них убили в Лютене вместе с Арно Ильдани. Еще до восстания.
— Сезар Тенмар погиб, защищая своего командира. При чём здесь Анри?
Отец рассказывал об этом со слезами на глазах. В юности Эдвард Таррент служил под началом Арно Ильдани. Тогда еще полковника, затем — генерала.
Папа уехал, восстание разбилось. Как и их жизнь. Они все чуть не погибли… А дома лорда Таррента встретила глухая стена непонимания. Сын в открытую говорил, что отец едва не погубил всех. А эгоистичная дочь влюбилась в «спасителя» на белом коне. Напрочь позабыла, что именно ему они обязаны поражением!
— А Мишель был ровесником Анри. Он ведь сам хотел отомстить за брата…
— Он погубил меня! — взвыл старик.
Явно не расслышал ни единого ее слова.
Да ты еще всех нас переживешь!
— Эти шакалы жаждут моей крови!
Нелепо тычет в стену скрюченный палец. Безумно вытаращены глаза, жутко красные белки. Нечеловеческая злоба искажает черты некогда чеканно-прекрасного лица.
— Они ждут, Ирэн! Хотят мои земли, мой титул! Но не получат ничего! — Безумный каркающий смех. Дряхлый одинокий ворон на пепелище… — Эрик жаден — при всей его глупости. Он не даст. Они забыли о предательнице Алисе!..
Еще одна предательница? Ее же забрали заложницей смирного поведения старого герцога? Якобы заложницей.
— Я не думаю, что у графини Алисы спросили согласия, — осторожно возразила Ирия.
— Любая знатная женщина, знающая, что такое честь, перережет себе горло, но не позволит опозорить семью! — взвыл старик. На таком пределе легких, что девушка всерьез решила: сейчас бедолага охрипнет.
И хорошо бы!
Так, брак с герцогом и сыном короля, пусть и незаконным, у нас теперь тоже — «позор».
— Если б я добрался до Алисы — сам свернул бы шею этой подлой предательнице!
Теперь понятнее многое. А Ирия-то в детстве гадала, почему похищенные и взятые против воли замуж юные девы редко пытались сбежать домой. Да потому что им бы там горло перерезали или шею свернули. Как «подлым предательницам».
А выбора у Алисы теперь точно нет. Либо поддерживай мужа, каким бы ни был, либо — умирай от руки доброго родственника. Который ни за что не простит тебе того, в чём ты не виновата. И сам с удовольствием проделал бы всё то же — с другой знатной наследницей.
— Такие женщины, Ирэн, как Алиса и твоя сестра, заслуживают смерти тысячи раз! — беснуется герцог.
Так, уже понятно: все жертвы заслуживают смерти. А подобные тебе — хвалы и восхищения. За «подвиги» и «славные дела».
Только отпусти «племянницу» из логова… то есть кабинета. Дай ей забиться в норку и порадоваться спасению Анри. Это поможет выжить рядом с тобой и такими, как ты! И при этом не задохнуться…
— Ирэн!..
Больные красные глаза. В уголках выступают злые слёзы.
— Ирэн! — спазм рыданий сотряс худое тело. — Ирэн, пусть он выживет! Пусть вернется! Гладиатор… наемник… хоть раб! Мой Анри!!! Пусть вер-нет-ся!!!..
Часть 2
Глава 1
Часть вторая. Выбор.
Относительно каждого предмета можно
высказать два противоположных суждения
и доказать истинность каждого из них.
Протагор из Абдеры.
Глава первая.
Квирина, Сантэя.
1
Полночь. Окраина. Волюптасин — один из самых злачных кварталов города. Черный вход таверны «Дикая Роза Сантэи».
Два силуэта в глухих темных плащах осторожно стучат в крепкую дверь. Открывает чернокожий рубиец. Тоже закутан в плащ — по самые уши.
Романтика — впору застрелиться. Да не из чего.
Никакой слежки Анри не заметил. Только это еще ничего не значит. Он отродясь не был ничьим шпионом, и конспиратор из него — аховый. А Рауль ловить соглядатаев пригоден еще меньше.