Замуж до утра
Шрифт:
– В Лондон? – голос его был хриплым, прокуренным. – Почтовая карета отправилась сегодня утром. Следующая поедет через неделю.
– Может быть, вы скажете, где найти кого-то еще, кто мог бы поехать, ну, скажем… сегодня?
– Эллиот. Он часто мотается в Лондон к дочери, и как раз сегодня собирался к ней.
– Отлично! – Риган повеселел. – Где нам его найти?
– Да черт его знает, – хмыкнул мужик. – Ко мне он уже давно не заходил.
Разочарованные, мы покинули едальню. На нашу “обувь” внимания никто не обращал, и я стала чувствовать себя увереннее.
– Эллиот, значит, – хмурился Риган. – Поспрашиваем у людей, может, кто его и знает.
Этим мы и занялись. Обошли всю улицу, приставая к прохожим. Многие будто не слышали нашего вопроса, клянчили деньги и еду. Мне было жаль их, безусловно, потому, что прямо сейчас я их отлично понимала – мой желудок сворачивался в узел от голода, а горло пересохло от жажды. Но надеяться на то, что мы найдем хоть какую-то еду, не приходилось. Разве что поймать крысу, да и тех уже давно съели. Я слышала, что крыс едят, но сама никогда не пробовала. Правда, думаю, у меня не хватило бы силы духа положить в рот жареную тушку грызуна.
К горлу подступила тошнота, при мысли о крысином мясе на обед.
– Эллиот? – переспросил упитанный мужичок в вполне добротном костюме. – Вон там он живет. Дом с заколоченным окном видите? Идите туда.
Я нашла взглядом дом, о котором говорил незнакомец. С целой крышей, не гнилым крыльцом. А этот Эллиот зажиточный, похоже.
Эллиот оказался дома. Нашей с Риганом радости не было предела, когда он сказал, что в дорогу выдвинется с приходом темноты. Мол, сейчас у него еще дела, но в ночь точно поедет.
Риган потряс руку дрожащему от старости мужчине. Эллиот был худеньким, низкого роста, с копной седых волос на голове. Зря я назвала его зажиточным – прохудившиеся штаны мужичка штопать уже не было смысла, они состояли сплошь из разноцветных заплаток. Но у него была лошадь и даже телега. А что еще нужно для счастья?
– Что нам делать до ночи? – жалобно спросила я у Ригана, когда мы вновь оказались на улице. Пока говорили с Эллиотом, я успела погреться у печи, но лучше бы этого не делала – выйдя на холод, мне стало еще хуже.
– Для начала – найдем обувь и что-нибудь из еды.
– А вы забавный, – усмехнулась я. – Посмотрите вокруг: из еды здесь только люди. У вас есть с собой деньги?
– Нет.
– Вот и у меня нет. Впрочем, у меня их и в Лондоне не было. А мы можем выписать чек?
– Вы видите у меня чековую книжку? – тяжело вздохнул Риган. – Аманда, мне правда жаль, что вы во все это вляпались. Я привычен к сложным условиям, не раз ходил в походы без минимального набора для комфортного проживания. Но вам придется быть сильной, понимаете? Плачущую и стонущую девицу я, увы, не смогу долго водить за собой.
– Разве я плачу?!
– Но вы обещали разреветься, разве не так?
– Вот еще! – фыркнула я недовольно. – Я передумала!
– Вы молодец, – улыбнулся мужчина. – Другая на вашем месте уже давно закатила бы истерику.
– А я – не другая!
–
Мои щеки вспыхнули от смущения. Риган этого не заметил, так как уже направился в сторону сарая, в котором мы очнулись. Я надеялась, что мы вернемся в него, закутаемся… да во что-нибудь, раз покрывала больше нет, – дождемся ночи и уедем в Лондон. А там я заберу в банке деньги, сниму комнату в самом роскошном отеле города, закажу на ужин раков, копченого сыра и вина. И пусть я не пью, но после того, что пережила, обязательно начну.
Риган свернул в арку между домов. Ветер здесь был сильнее – срывал сухие ветки с деревьев и трепал мое платье с такой силой, что мне приходилось держать юбку руками, чтобы ткань не опутывала ноги. Волосы, вчера собранные в прическу, теперь лежали на моей голове вороньим гнездом. Шпильки растерялись еще ночью, а атласная лента слетела только что и улетела с порывом ветра в неизвестном направлении.
Я проводила ее грустным взглядом, собрала локоны и засунула их под ворот платья.
– Вам лучше подождать меня снаружи, – задумчиво попросил Риган.
– Я не останусь здесь одна, мне страшно!
– Там, – мужчина кивнул на покосившуюся дверь и зияющий за ней черный проход, – будет страшнее.
– Я не из пугливых, – буркнула я, не сразу осознав, что противоречу своим же, ранее сказанным, словам.
Я первая вошла в дом и тут же пожалела, что не послушалась мужа. Трупное зловоние сбивало с ног. Я зажала нос пальцами, но дышать ртом тоже было неприятно.
Риган хладнокровно разул недавно умершего мужчину. Его полуразложившийся труп был спрятан в чудом уцелевшем деревянном шкафу, но выпал из него, и так мы обнаружили несчастного.
– Сапоги могут быть заражены, – заметила я гнусавым голосом. – Мы ведь не знаем, чем болел этот человек.
– Ничем, думаю. Его убили, – Риган указал мне на дыру в голове трупа.
Я сдалась. Желудок был пуст, но все равно очистился еще больше, и с головокружением я прислонилась к стене, чтобы мысленно поплакать над своей судьбой. Папа-папа… ну как ты мог так со мной поступить?!
Разуть еще и умершую женщину труда не составило. И вот в случае с ней я совсем не была уверены, что не подхвачу какую-нибудь заразу. Но Риган заверил меня, что могу не волноваться насчет этого, и я почему-то поверила ему. Ну а разве у меня был выбор? Мизинец на правой ноге я почти не чувствовала, кажется, он замерз настолько, что вот-вот рассыпется в труху.
Трупы не лежали штабелями, но все равно нет-нет, да попадались нам. Нищие не могли позволить себе похоронить друга или родственника и ждали, когда соберут денег, чтобы заказать хоть простенький гроб.
Я, конечно, переживала, что разутых нами людей обнаружат, но… давайте будем честны: живым обувь куда более необходима, чем мертвым.
– Прости нас, Господь, – со вздохом я подняла глаза к небу. – Нам, правда, очень-очень нужны эти сапожки.
Мне достались стоптанные туфли. Не теплые, неудобные, но с твердой подошвой, и теперь я не рисковала поранить ступни об осколки или ржавый гвоздь.