Замужем за незнакомцем
Шрифт:
— Никаких. Это был не Девлин.
Эмма взглянула на Дэвида. Он нервно взъерошил волосы.
— Это еще не все. Нам поступило заявление о пропаже Лизетты Слокум, сиделки, которая…
— Да, я знаю, — сказала Эмма. — Вы нашли ее?
— Да, мы ее нашли, — мрачно сказала Джоан. — Мертвую, в багажнике ее машины, на стоянке у автовокзала.
— Боже мой! — воскликнула Эмма и почувствовала, как подкатывает тошнота. Дэвид подошел и сел рядом.
— Мы пока что
— Я поехала в центр города, — сказала Эмма. — А когда вернулась, ее уже не было. И решила, что она ушла — обиделась, что я уехала, не предупредив ее.
— Мы потеряли драгоценное время, потому что не знали, что ее исчезновение связано с вами, — сказала Джоан.
— Вины моей жены в этом нет, — вступился за Эмму Дэвид.
— А где вы были в тот день, мистер Уэбстер? — спросила Джоан.
— В Нью-Йорке, брал интервью, — ответил Дэвид.
— Нам нужны координаты человека, у которого вы брали интервью, — сказал Трей.
— У меня нет его телефона. Он сейчас в Европе.
— Как некстати, — заметила Джоан Аткинс.
— Вы можете позвонить моему редактору. Он подтвердит. Я беседовал с французским писателем Бернаром Вебером.
— Мне нужны время и место, — сказала Джоан строго. — Попрошу вас сообщить их мне немедленно.
— Если вы будете разговаривать со мной в таком тоне, — сказал Дэвид, — мне придется вызвать своего адвоката.
— Дэвид, прекрати! — воскликнула Эмма. — Забудь про адвоката. Ответь на вопрос. Эта несчастная женщина, она погибла. — Он метнул на нее сердитый взгляд, но ей было наплевать. — Зачем все усложнять еще больше?
Дэвид пошел к себе в кабинет, через минуту вернулся и протянул полицейским листок бумаги.
— Вот, беседуйте с кем хотите. Только от нас отстаньте.
Джоан убрала бумагу в карман:
— Следствие еще идет, мистер Уэбстер. Доктор Уэбстер, прошу вас ни под каким видом не покидать штат, ваша жизнь в опасности. Я очень советую вам нанять охрану. Круглосуточную.
— Мой муж нашел телохранителя. Мы ему позвоним.
Джоан, прищурившись, посмотрела на Эмму:
— По-моему, это не самое мудрое решение. Местная полиция посоветовала бы вам компетентного специалиста.
— Нам ваши советы не нужны, понятно? — бросил Дэвид.
Джоан обернулась к нему, смерила его взглядом:
— Я разговаривала с вашей женой. Позвоните в участок. Дежурный вам поможет. —
Дэвид обхватил голову руками.
— Я снова стал главным подозреваемым. Они твердо решили завести на меня дело.
— У тебя паранойя, Дэвид. На время смерти мисс Слокум у тебя железное алиби. К тому же есть шанс, что обнаружат следы ДНК, которые приведут их к другому преступнику. Постарайся не психовать.
— Легко сказать — не психовать! — фыркнул Дэвид. — Особенно когда полицейские шьют мне дело и твоя жизнь в опасности.
Тут вдруг зазвонил телефон, и они оба подскочили от неожиданности. Дэвид снял трубку.
— Да, мистер Осмунд, — кисло сказал он. — Вы хотите побеседовать с моей женой?
Несколько секунд он внимательно слушал, потом удивленно посмотрел на Эмму.
— Да? Сегодня вечером? Где вы предлагаете встретиться?.. Да, мы приедем… Хорошо.
— Что случилось? — спросила Эмма, как только он повесил трубку.
Дэвид сел с ней рядом.
— Звонил Осмунд. Сказал, что в Пайн-Барренсе снова произошло нападение. Все то же самое. Лыжный шлем и так далее.
Эмма вскрикнула и прикрыла рот ладонью.
Дэвид кивнул и тут же усмехнулся:
— Но на сей раз его, кажется, поймали.
— Неужели нельзя немного потерпеть? Дорогая, мы почти на месте, — сказал Дэвид.
— Теперь мне окончательно ясно, что ты никогда не был беременным, — сказала Эмма.
— Ну хорошо, хорошо. Скоро будет бензоколонка. Там есть туалет. А я заодно заправлюсь.
— Спасибо, родной. Я так надеюсь, что это тот самый тип и нашему кошмару придет конец.
— Хотелось бы верить, — хмуро сказал Дэвид. — Меня смущает только одно: он ведь прицельно метил в тебя. Вспомни хотя бы случай на вокзале.
Эмма вздрогнула.
— Такое не забудешь. Но шанс все-таки есть.
— У нас с тобой все будет хорошо, — сказал Дэвид. И вдруг улыбнулся той самой улыбкой, от которой у нее всегда становилось светло на душе.
— Жду не дождусь, когда мы с тобой заживем как раньше.
— Я тоже, — кивнул Дэвид. — Ну вот, приехали.
На Пайн-Барренс опустился вечер, и Эмма очень надеялась, что это последний вечер, который ей суждено провести здесь. Она огляделась кругом. Над бензоколонкой склонялись сосны, их силуэты чернели на фоне вечернего неба.
На стене висел плакат с фотографией пропавшей без вести девушки и красовалось объявление: «У обслуживающего персонала денег при себе нет». К автомобилю подошел мужчина в надвинутом на глаза капюшоне. У него не хватало нескольких зубов.