Замужем за призраком
Шрифт:
А дальше… Дальше случилось нечто странное. Раздалось тихое жужжание, включилось и погасло электричество. Гарольд дернулся и… исчез. Не растворился, мерцая, как случалось с другими призраками, которых доводилось видеть Линде, а именно исчез. Словно его за секунду вырезали из вселенной.
— Думаете, он вернется? — повторила Роза прежний вопрос.
— Трудно сказать, — дала Линда честный ответ. — Но лучше вам пока пожить в другом месте. Наши сотрудники перевезут вас и снабдят талисманами от призраков. Вас и вашего супруга в больнице будут охранять. Посмотрим, появится ли Гарольд вновь. Возможно, ему хватило одного раза.
Квартиру Розы Линда покидала
Линда зажмурилась и снова открыла глаза. Никого. И, правда, померещилось. После мрачного сна и разговора с Розой.
Калиб мертв и вряд ли вернется призраком. Он не из тех, кто оглядывается назад. Он всегда шел вперед — к новым свершениям. Хотя, признаться, она бы хотела встретиться. Еще хоть раз. Обнять, прижаться крепко-крепко. Или просто коснуться руки. На короткий миг. Но это невозможно…
— Что думаешь, Ли? — спросил Пьер в машине по дороге в офис Охраны — на рандеву к новому боссу. Точнее, на ковер.
— Что-то здесь не так, — отозвалась Линда хмуро. — Странно призрак переместился. И я не ощущала его следа в квартире. Обычно остается четкий отпечаток.
— Новый подвид?
— Возможно, — протянула она задумчиво. В их мире многое менялось внезапно. Нельзя исключать очередные перемены.
Всё началось тридцать три года назад. С эксперимента ученых, обнаруживших наличие параллельных вселенных. Вот только, открыв «окно» к соседям, они впустили кое-что к себе. Магию, которая прежде считалась вымыслом и поводом для сказочных сюжетов. Проход поспешно «запечатали», но магия (или ведьмовство, как ее назвали) осталась. Теперь каждый десятый ребенок рождался с особыми способностями. Иногда слабыми, иногда мощными. Потому-то и понадобилась Охрана. Магическое население следовало контролировать. А кто с этим справится лучше, чем сами особенные жители. Впрочем, в Охране работали и простые смертные. В основном старшее поколение. Сотрудникам-ведьмакам было не больше тридцати двух лет.
— Интересно, сколько новому боссу? — задала Линда риторический вопрос.
— Нил сказал, он со способностями, — отозвался Пьер. — Значит, молод. Это тебе на руку. В смысле, не возраст, а дар. Со своими проще договориться. Они знают, что ведьмовство иногда выходит из-под контроля. Даже у сотрудников.
Линда закатила глаза. В душу закралось подозрение, что напарник заблуждается насчет сговорчивости босса. Ведьмовской инстинкт подсказывал, что намечаются проблемы.
Здание Охраны, на первый взгляд, выглядело уязвимым. Сплошные окна от потолка и почти до пола, никакой охраны внизу, ни намека на проверку посетителей. Но это видимость. Штаб-квартиру берегли столь мощные ведьмовские чары, что не только посторонний не войдет, но и грузовик с взрывчаткой не протаранит. Серьезно. Десять лет назад проверили.
Линда прошла по вестибюлю к лифту с прозрачными стенами, цокая каблуками, будто грозди вбивала. Настроение портилось с каждой секундой. Пока кабина неслась на тридцатый этаж, где обитало всё начальство, сердце билось тревожнее, а по телу прошла волна жара. Странно. Будто предвкушение
Первым к новому боссу пригласили Пьера. Линда осталась на жесткой скамье в коридоре. Уселась, прислонившись спиной к стене и закинув ногу на ногу. Поза дерзкая, воинственная. Линда понимала, что самое безопасное — прикинуться кроткой и обещать, что вчерашняя история не повторится. Но характер давал о себе знать. Она никогда не умела сдержанно вести себя с руководством. Когда начальником был Калиб, это не являлось проблемой. Он знал нрав жены и умело использовал его, закрывая глаза на ее вспышки и ворчанье. Предыдущий босс группы предпочитал держать Линду на расстоянии, для отчетов вызывал Пьера. Однако новый шеф желал познакомиться лично. В самое неподходящее время.
Линда закрыла глаза. Проклятье! При воспоминании о минувшем вечере раздражение усиливалось. А всё так просто начиналось. Обычный вызов, не предвещающий бед. Соседи пожаловались на магический шум. А как еще его назвать, если в пентхаусе разом разбились все окна? Линда и Пьер не сомневались, что дело в ребенке. Подобное случается, когда у детей впервые проявляются способности. Разлетаются все стекла в пределах досягаемости. Главная проблема, чтобы они никого не покалечили. Остальное дело техники. Малыш на время изымается из семьи и отправляется на полгода в спецшколу для обучения контролю способностей.
Но всё оказалось хуже. Окна, действительно, «разбил» ребенок. Мальчик лет восьми. Но главная беда стряслась позже. Отец, сообразив, что сын — ведьмак, взбесился и накинулся на жену. Мол, у него не мог родиться «ненормальный ребенок», а, значит, ему наставили рога. Глупость несусветная. Наследственность тут роли не играла. Ведьмы рождались у обычных родителей, а дети без способностей у мам и пап с даром.
В общем, когда напарники переступили порог, муж таскал жену по полу за волосы, а мальчик с разбитым носом ревел в стороне. Тут уж взбеленилась сама Линда, ненавидевшая домашних тиранов. Миг, и глава семейства шмякнулся об потолок, а потом об пол. Отделался парой сломанных ребер и сотрясением мозга, но для отменного скандала хватило. Где это видано, чтобы сотрудники охраны занимались рукоприкладством. Они умели останавливать драчунов и щелчком пальцев.
…Дверь кабинета с новоявленной надписью «Джеймс Донован» скрипнула. Пьер вышел и сделал большие глаза, мол, крепись, подруга. Линда поднялась, грациозным движением встряхнула шевелюру и подмигнула напарнику: ничего, прорвемся.
— Добрый день, босс, — проговорила она, заходя в кабинет. — Твою ж! Налево!
ОН смотрел на нее весело. По-мальчишески озорно. Новый шеф — мужчина со светло-серыми глазами и русыми волосами. Тот самый, в чьей постели она утром проснулась.
— Ну, здравствуй, Линда Фолк. Вот и познакомились.
Глава 2. Босс
Линда давно не испытывала столько эмоций сразу: и смущение, и злость, и легкую панику. Впору выскочить из кабинета, как школьнице. Да, она раньше спала с начальником. Но он был ее мужем. И то была совсем иная история…
— Садись, Линда Фолк, — проговорил Джеймс Донован с усмешкой и похлопал по стулу, а сам опустился в кресло. По-хозяйски. Откинулся назад, положил ногу на ногу.
Хотелось провалиться сквозь пол, но Линда заставила себя устроиться на стуле. На самом краешке. Так проще. Поза не позволит расслабиться.