Замужняя
Шрифт:
Блейк смотрел на Кейтлин с лёгкой улыбкой.
«Привет, Кейтлин», – мягко сказал он.
Скарлет оказалась между ними, и Кейтлин чувствовала её любопытство – девочка переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, что же здесь происходит.
«Привет, Блейк», – просто ответила Кейтлин.
Она не знала, что ещё сказать. Внутри всё дрожало, раздираемое тысячами противоположных чувств. Она хотела поблагодарить Блейка за то, что он когда-то спас ей жизнь, и извиниться за всё то, что ему пришлось из-за неё пережить. Кейтлин казалось, что ей также следует извиниться за то, что она выходит замуж за Калеба.
Но
Кейтлин силой воли заставила себя прекратить копаться в памяти и ещё раз мысленно напомнила, что сейчас она с Калебом. Её связь с Блейком была сотни лет назад. В этом-то и состояла проблема личных отношений между вампирами и бессмертия: они просто не могли оставить прошлое в прошлом, периодически встречая людей, с которыми когда-то были близки, и вновь и вновь проходя полный круг, неважно когда бы и где бы они ни находились. Чувства не притуплялись. Никогда.
«У тебя завтра свадьба», – просто заметил Блейк.
Кейтлин не знала, что на это ответить. Она одновременно сильно нервничала и испытывала чувство вины.
«Я рад за тебя», – добавил он.
«Спасибо», – ответила Кейтлин, пытаясь успокоиться.
«Кто это, мамочка?» – спросила Скарлет, дёргая её за рукав и указывая на Блейка.
И на этот раз Кейтлин не знала, что ответить.
Не успела она произнести и слова, как Блейк с улыбкой посмотрел на девочку. Он подошёл к кромке воды и набрал в руку пригоршню камней, жестом подозвав к себе Скарлет. Она подошла ближе.
Протянув руку, Блейк положил в её раскрытую ладонь несколько камней.
«Видишь вот эти?» – спросил он.
Скарлет кивнула, внимательно разглядывая камни.
«Тебе нужно выбирать плоские камни, вроде этого, – добавил Блейк, выбрав один и положив его в ладонь Скарлет. – А теперь кидай их вот так, слегка боком».
Он кинул камень в воду, и он запрыгал по волнам. Пока камень совершал свои прыжки, Скарлет восторженно визжала.
Она попыталась повторить, но у неё ничего не вышло. Блейк помог ей.
«Тебе нужно кинуть так, чтобы камень лишь касался поверхности воды. Не кидай его в воду. Постарайся кинуть его слегка вбок».
Скарлет попробовала во второй и третий раз, но опять ничего не получалось. На четвёртый раз камень сделал один отскок от поверхности воды. Скарлет радостно закричала:
«Мамочка, мамочка! Смотри, как у меня получилось! Камень отскочил от воды!»
Кейтлин не могла сдержать улыбки, когда Скарлет начала собирать камни и пытаться повторить свой успех.
Блейк с улыбкой наблюдал за девочкой. Потом он медленно перевёл взгляд на Кейтлин.
«Ты по мне скучала?» – мягко спросил он. Кейтлин видела напряжение и грусть в его взгляде, понимая, как сильно он по ней тосковал.
Задумавшись, она поняла, что в глубине души она действительно по нему скучала. Время от времени в памяти всплывали моменты их отношений вне зависимости от того, как сильно Кейтлин пыталась их забыть.
При всём при этом, Кейтлин любила Калеба. В отличие от её чувств к Блейку эта любовь была всеобъемлющей. Она могла
При этом Кейтлин также понимала, что, не имея контроля над самыми глубинными мыслями и чувствами, она могла легко контролировать свои осознанные мысли, поступки, делать выбор и выбирать нужные слова. Она должна была научиться не думать о Блейке слишком много и не давать мыслям о нём задерживаться в её сознании на слишком длительный срок, предпочитая вместо этого думать о Калебе. Она также несла ответственность за выбор слов, которые произносит и за чёткое выражение своих мыслей в разговоре с ним так, чтобы не давать ему беспочвенных обещаний.
«Что у нас когда-то было, было прекрасно, – сказала Кейтлин. – Я не хочу тебя расстраивать, но ты должен понять ради нас обоих, что всё в прошлом. Наши чувства ушли навсегда и никогда не вернутся. То, что мы испытывали когда-то, уже не воротишь. Нам нужно смириться с этим и жить дальше. Тебе нужно смириться и жить дальше. Сейчас я люблю Калеба. Я ему предана, и так будет всегда».
Блейк долго смотрел на неё, и Кейтлин знала, что он понял каждое её слово и вложенный в него смысл. Наконец, он медленно кивнул, а затем отвернулся и посмотрел на океан.
«Мамочка, смотри! – крикнула Скарлет. – Камень припрыгал четыре раза!»
Девочка протянула ей камень, чтобы Кейтлин тоже могла попробовать. Кейтлин подошла к ней, взяла камень и бросила в воду, вспоминая детство, когда они с Сэмом вот так же бросали камни в озеро где-то в северной части штата.
Камень припрыгал по воде несколько раз, вызвав истинный восторг у Скарлет. Гордясь собой, Кейтлин обернулась, чтобы увидеть лицо Блейка, но, к своему удивлению, его нигде не было.
Испарился.
Кейтлин развернулась и посмотрела в небо. Солнце начало садиться, раскрашивая мир в тысячи мягких полутонов. Вдали она увидела еле заметную точку на горизонте – одинокую фигуру, улетающую вдаль, размахивая огромными крыльями. Наблюдая за тем, как он удаляется, что-то подсказывало Кейтлин, что она больше никогда в жизни не увидит Блейка.
Глава девятнадцатая
Сэм стоял на вершине поросшего травой холма где-то в отдалённой части острова Скай. Перед ним было бескрайнее море, а рядом стояла Полли. Под ними волны разбивались об огромные древние камни, а над ними небо было озарено живописным закатом, красивее которого Сэм не видел за всю свою жизнь. Здесь небо казалось таким огромным, что он чувствовал себя крошечной крупинкой на фоне его бескрайности.