Замужняя
Шрифт:
Скарлет кивнула, смахивая слёзы. Казалось, что ей стало лучше.
«Мы всегда будем вместе, – повторила слова Калеба Кейтлин, – но в то же время, может случиться так, что мамочке и папочке необходимо будет уехать на несколько дней. Это не значит, что мы больше не вернёмся. Мы всегда будем возвращаться. Сейчас настал один из таких дней. Нам нужно уехать всего лишь на пару дней, а потом мы вернёмся, я обещаю».
«НЕТ! – крикнула Скарлет, начиная плакать и крепче обнимая Кейтлин. – Я ЗНАЛА, что ты так и скажешь! Вы не можете уехать! Во сне было то же самое. Вы больше
Скарлет была безутешна, рыдая на плече у Кейтлин.
Кейтлин и Калеб переглянулись. Слёз Скарлет было достаточно, чтобы заставить Кейтлин сомневаться в своём решении и отступить от первоначального плана, согласившись взять её с собой.
Прочитав эти мысли, Калеб медленно покачал головой, и Кейтлин поняла, что он был прав. Они не могли взять Скарлет с собой, это будет опасно для всех троих. Кейтлин чувствовала, что куда бы они ни направлялись, опасность будет идти по пятам. В конце концов, им нужно было найти последний ключ, который приведёт их к отцу и древнему вампирскому щиту. Кто знает, какие противники встретятся им в пути? Подобную миссию вряд ли можно было назвать подходящей ребёнку.
Кейтлин посмотрела Скарлет в глаза, пытаясь сфокусировать внимание дочери на своих словах.
«Скарлет, я обещаю, – начала Кейтлин, перекрикивая рыдания ребёнка, – что с тобой или с нами никогда не случится ничего плохого. Мы вернёмся через несколько дней и потом будем проводить всё время вместе. Ты должна мне верить. Ты мне веришь?»
Скарлет моргнула, вытирая слёзы и, наконец, с неохотой кивнула.
Она немного успокоилась, но Кейтлин, со своей стороны, начинала всё больше и больше нервничать. Сейчас впервые за всё это время она задумалась над тем, смогут ли они вернуться назад живыми.
Глава двадцать пятая
Сэра проснулась в покоях короля. Начинался рассвет. Открыв глаза, она сразу же вспомнила, что произошло прошлой ночью. Она повернула голову и посмотрела на лежащего рядом обнажённого Маклауда.
Они лежали под покрывалом. Король обнимал Сэру и казался спящим. Это её не удивило. Она видела подобное и раньше: после обращения многие спали очень долго, иногда даже несколько дней. Это обращение было незабываемым. Они провели вместе всю ночь, и Сэра никогда не встречала человека с такой силой воли.
В один прыжок Сэра оказалась на полу. Ей нужно было проветриться. Тепло от одеяла тут же испарилось, и она почувствовала холод ноябрьского утра. Накинув шёлковый халат, она прошла к окну. Она смотрела, как начинается день, и это казалось ей хорошим знаком. Сэра обдумывала свой следующий шаг.
Пока всё шло по плану: вскоре Маклауд станет одним из них, вампиром, и будет делать всё, что она захочет. Он поклялся, что исполнит её просьбу, и она напомнит ему об этой клятве. Тогда они смогут приступить к исполнению плана. Кайл и Райнд придумали отличный ход: местные вампиры и не подозревают, что нападение может произойти на самом острове, и нападут на них люди-воины, которых они считают друзьями. Сэра потребует от Маклауда настоящего предательства: он настроит воинов-людей против вампиров
Маклауд обеспечит важную поддержку с одного фланга. В это время Кайл и Райнд атакуют с другой стороны, воспользовавшись собственными силами. Нападение с двух сторон не даст им возможности сбежать.
Сэра улыбнулась этой мысли. Наконец, у неё будет возможность отомстить. Она будет мучать Кейтлин часами, а потом завладеет Калебом прежде, чем его убить. Никто не имеет права предавать её.
«Уже уходишь?» – сказал низкий голос.
Сэра развернулась, испугавшись.
Она была в шоке. В нескольких сантиметрах от неё стоял Маклауд. Он проснулся. Уже. Судя по злобному взгляду его красных глаз, обращение прошло удачно. Ему удалось пересечь всю комнаты совершенно бесшумно.
Сэра его недооценивала. Он восстановился быстрее, чем она могла предположить, и был более ловким, чем она могла представить. Она создала более мощного вампира, чем могла подумать. Сэра не знала, что сказать.
Маклауд улыбнулся. «Ты отлично справилась со своей задачей», – сказал он.
Подняв руку, он с удивлением посмотрел на неё, медленно сжимая и разжимая кулак и восторгаясь вновь обретённой силой.
«Я никогда не чувствовал себя сильнее, несмотря на годы тренировок и сражений. Я никогда не чувствовал себя таким быстрым и проворным. Я чувствую себя в тысячу раз сильнее, чем раньше, – король огляделся. – В этой комнате даже при таком плохом освещении я вижу всё намного лучше, чётче».
Маклауд повернулся и посмотрел на Сэру. Глаза его потемнели.
«Вчера я дал клятву. Я должен тебе. Что ты хочешь? – потребовал он. – Говори сейчас, чтобы я мог покончить с этим и жить дальше. Мне предстоит выиграть не одну войну и завладеть не одним государством».
Сэра улыбнулась в ответ, восхищаясь его воинственностью.
«Ты не начнёшь свои завоевания, пока не дашь мне, что я захочу», – напомнила она, наслаждаясь своей над ним силой.
Король нахмурился.
«Что если я не выполню обещанного? Тебе меня не остановить. Теперь я вампир, и я так же силён, как и ты».
«Возможно, – парировала Сэра, – но я могу в доли секунды собрать армию вампиров, которая тебя уничтожит. Тебе не скрыться и не спрятаться от нас».
Маклауд посмотрел на неё. Вскоре он смягчился и стал не таким дерзким.
«Тогда я спрашиваю тебя ещё раз: что ты хочешь?»
Сэра улыбнулась, наслаждаясь моментом. Он был полностью в её власти.
«Небольшую услугу, простое задание. Более того, просьба кажется такой незначительной по сравнению с тем, что я для тебя сделала. На выполнения её у тебя уйдёт не более суток, и потом ты будешь свободен».
Король нетерпеливо ждал.
«Ты соберёшь армию людей-воинов, – продолжила Сэра, – всех воинов в твоём королевстве, лучших своих солдат и всех, кто может воевать серебряным оружием, и тех, кто близок к Эйдену».