Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Занимательная Каббала
Шрифт:

Сам Даниил, описывая свои пророческие видения, говорил об этом так: «Я слышал это, но не понял, и потому сказал: господин мой! что же после этого будет? И отвечал он: иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени» (Дан. 12:8-9).

Ну то есть, записывая свои пророчества, сами пророки не всегда понимали их сокровенный смысл. Так что вопрос об авторстве пророческих книг – а книги Библии они, несомненно, пророческие – не праздный. Потому что одно дело если они написаны людьми, и совсем иное, если за ними действительно стоят высшие силы.

Я понимаю, что для

многих современных людей, просвещенных средним образованием, сама мысль о том, что автором Библии может выступать чуть ли не сам Господь Бог, выглядит нелепо. Многие вообще не верят в существование высших сил, полагая себя за вершину разума и эволюции.

Тем не менее, независимо от того, кто и во что верит, давайте поступим по-честному и зададимся простым вопросом: если Бог существует, мог бы Он быть истинным автором библейских книг и пророчеств? Мог.

Нет, не обязательно, чтобы Бог лично диктовал Моисею и другим составителям, что и как им записывать. Есть много других способов подвести человека к тому, чтобы тот незаметно для себя самого изложил информацию именно так, как это необходимо высшим силам. Пророки это называли и называют вдохновением свыше. Соответственно, книги, написанные в таком состоянии, носят название боговдохновенных.

Ну а если Бога нет, то какой тогда вообще интерес копаться в этих книгах? Чтобы найти в них что? Какую ценность имеют «божественные» откровения, если Бога нет? Проще тогда уж мимо пройти и заняться более насущными делами.

Поэтому давайте сразу договоримся: в этой книге мы будем исходить из гипотезы, что Бог реально существует (как бы Он ни выглядел), и что Он реально вдохновлял и направлял составителей текстов Библии. В этом случае Он наверняка обеспечил, чтобы самые важные и нужные моменты попали в книгу именно в том виде, в каком нужно Ему.

Почему нет? Он же, согласно нашей рабочей гипотезе, Всемогущий. Так что да, здесь мы исходим из того, что пророческие книги Библии хоть и писались людьми, но все их действия так или иначе направлялись той высшей Силой, которую мы называем Богом.

При этом, если мы, не нарушая логики и не искажая факты, сумеем обнаружить в библейских книгах достоверную информацию, которую невозможно было бы получить с помощью одних только человеческих знаний и возможностей, то это будет являться косвенным свидетельством, подтверждающим нашу гипотезу. На мой взгляд, это честный подход.

2. Пять секретных ключей

Конечно же, о том, что библейские тексты полны загадок и тайн, многие догадываются и без всякой Каббалы. Кто не слышал о различных библейских «животных», «истуканов», «драконов», «всадников на разноцветных конях», «гогах и магогах», которыми изобилуют пророчества как Ветхого, так и Нового завета?

Каббала же имеет особые ключи для разгадки всех этих образов, а с ключами, как известно, искать информацию гораздо интереснее, чем просто толковать непонятные образы.

Первый из этих ключей – это особенности самого еврейского языка. Дело в том, что этот язык – иврит – как будто специально создан для того, чтобы составлять

с его помощью тайные шарады и ребусы, ждущие своей разгадки.

Очень уж он интересен и легко позволяет выстраивать слова и предложения таким образом, что в одной и той же фразе может скрываться сразу несколько смыслов – один на поверхности, другие поглубже. И каждый смысл сам по себе является верным. Иногда таких вот смыслов в текстах Торы два-три, иногда – и того больше.

К примеру, как в легенде об Авеле и Каине, где скрытый смысл передается прямым значением имен. Но «Авель и Каин» – это лишь один из самых несложных примеров. Есть в древнееврейском языке способы прятать информацию куда как более глубоко.

Кстати говоря, евреи очень не любят, когда язык, на котором написаны их священные книги, называют «древнееврейским». Они уверяют, что современный иврит – это тот же самый иврит, на котором евреи писали и общались в древности.

Это не совсем так. Во-первых, сегодня многие древние еврейские слова приобрели новое значение. К примеру, библейское «меркава», «повозка», сейчас означает «танк». Вы можете себе представить библейские танки?

Но это не главное. Главное, что заметно изменилась сама система записи еврейских текстов.

Двадцать две чудесных буквы

Многие, наверняка, слышали, что в еврейском алфавите нет гласных букв, и запись осуществляется, так сказать, «псрдствм сглснх бкв». Такое письмо называется «консонантным».

В целом ведь ничего сверхсложного, догадаться и прочесть, что здесь написано при опущенных гласных буквах, можно легко. Но бывают нюансы. И в древнееврейском таких нюансов особенно много.

Всего в еврейском языке 22 буквы алфавита, из них 20 согласных и еще две «полугласные» – это буквы «вав» и «йюд». «Полугласными» они названы по той причине, что в некоторых случаях они читаются как согласные, соответственно как «в» и «й», в других же – как гласные. При этом буква «вав» может означать сразу два гласных звука: «о» или «у».

С буквой «йюд» проще – в гласном варианте она всегда читается как «и». Вот только никто при чтении оригинальных библейских текстов никогда вам не скажет, как именно их следуют читать, и означают ли они в данном конкретном месте согласный звук или гласный. Все узнается исключительно по контексту. И по наитию.

Больше того, в библейском иврите в тех местах, где полугласные означают гласный звук, при написании они часто опускаются. Уже в первой главе Торы, в рассказе о четвертом дне творения и создании светил для измерения времен (Быт. 1:14), в слове «меорот» (??????), «светила», обе буквы «вав» опущены (????).

Или, скажем, в книге Неемии слово «кохав» (????), «звезда», встречается как без этой буквы (???), так и с ней. В древности это было нормальной практикой.

Сейчас же ситуация изменилась в корне, и в современном иврите гласные «вав» и «йюд» ставятся везде, где они слышатся. В обязательном порядке. Это заметно облегчает прочтение еврейских слов, но часто вызывает изумление «знатоков» иврита, когда они впервые сталкиваются с библейской формой написания еврейских слов.

Поделиться:
Популярные книги

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая