Заносчивый клиент

Шрифт:
Автор: Уитни Г. (Уитни Грация)
Книга: Заносчивый клиент
Серия: Сборник новелл #3 (про разных героев)
Переводчик: Лена
Редактор и оформитель: Виктория Кузина
Вычитка: Александра Кузнецова
Русификация обложки: Александра
Специально для группы: Книжный червь / Переводы книг
Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено
КЛИЕНТ
РАЙАН
Быть идеальным клиентом — это целое искусство. Надо найти золотую середину между тем, чтоб требовать соблюдения своих интересов, и в то же время со своей стороны заверять пиар-агента, что «делаешь успехи» в том направлении, которое он считает необходимым. Или, по крайней мере, так я об этом слышал.
Сегодня исполнилось два месяца с тех пор, как мы работаем с моим действующим пиар-агентом. И сейчас она смотрела на меня, сидя напротив, и выглядела при этом так, будто пыталась сдержаться и не сказать ничего лишнего.
— У вас в горле пересохло, Хизер? — Я указал на стакан воды, стоявший между нами. — И поэтому вы продолжаете сглатывать?
— Я продолжаю сглатывать, потому что надеюсь, что то, о чем я собираюсь спросить вас, не правда. — Она взяла стакан и одним глотком выпила половину. — Журналистка из The New York Times позвонила мне сегодня в три часа ночи и сообщила, что некто, с кем вы встречались…
— Я никогда ни с кем не встречаюсь, — прервал я ее.
— Хорошо. — Она подняла руки.— Кто-то, с кем вы трахались. Так лучше?
— Намного лучше.
— Как бы то ни было, — сказала она, — эта журналистка со своим коллегой готовят разоблачительную статью о вас: человеке, который не хочет сам встретиться с журналистом и дать интервью.
— Я сильно сомневаюсь, что у неё есть хоть какая-то ценная информация. — Я откинулся на спинку кресла. — Я никогда не обсуждаю свою личную жизнь с теми, кого трахаю.
— Ну, невероятно рада это слышать, — ее голос был полон сарказма. — Только в этом случае разоблачение будет касаться вашей личности. Она собирается раскрыть всю правду о том, что вы за человек на самом деле. У неё есть личные сообщения, которые вы ей отправляли в прошлом. И она планирует их опубликовать. — Хизер надела очки и заглянула в свой планшет. — У меня тут целый хит парад сообщений. Первое: «Я с нетерпением жду выходных, чтобы трахнуть твой рот». Второе: «Насколько мокрая твоя киска прямо сейчас?» Третье: «Я впечатлён твоим умением глотать». Четвёртое: «Скажи мне, насколько твои трусики мокрые прямо сейчас?»
Я улыбнулся.
— И в чем проблема?
— Проблема в том, что ваша компания планирует запустить глобальный проект в течение ближайших двух лет. Вы больше не можете
— Тогда еще раз, в чем, собственно, проблема?
— Вам нужен новый пиар-агент. — Она встала. — С меня хватит. Спасибо большое за то, что обратились в мою компанию, полагались на меня и мое мнение.
— Всегда, пожалуйста. — Я поднялся, чтобы пожать ее руку. Я был в таком положении слишком часто, чтобы задавать ей какие-либо вопросы или задумываться о том, можно ли было сделать что-то по-другому или хотя бы озаботиться о ее внезапном отказе от сотрудничества. В ту же секунду, как она покинет мой офис, в здание войдет другой пиар-агент, чтобы занять ее место.
— Желаю вам всего наилучшего, Мистер Далтон. Правда, — сказала она, — надеюсь, вы найдете подходящую фирму, у которой будет больше ресурсов, чтобы справиться с ведением ваших дел и вашим огромным... — она взглянула на промежность моих штанов и покраснела, — эго.
— Найду. — Я отпустил ее руку. — Удачи, Хизер.
Продолжая краснеть, она еще раз взглянула на мои брюки, прежде чем выйти из кабинета. Как только за ней закрылась дверь, я поднял телефонную трубку и позвонил Линде, моей личной помощнице и секретарше.
— Да, Мистер Далтон? — ответила она. — Что вам необходимо?
— Мне надо, чтобы ты нашла мне нового пиар-агента. Хизер только что уволилась.
— Как непредсказуемо...
— Что ты только что сказала?
— Совсем ничего. — Она сменила тон. — Я просмотрю ваши требования и сразу же найду вам кого-нибудь другого.
Четыре месяца спустя...
Тема: «Удовольствие» + мое увольнение.
Уважаемый мистер Далтон,
Я хотела бы сказать, что работать на вас было «удовольствием», но это было бы ложью. Без сомнения, вы — худший клиент за всю мою карьеру.
Честно говоря, меня очень расстраивает, что женщины в этом городе слетаются к вам, как мухи, и ведут себя так, будто вы какой-то Бог. (Это не так). И после вашего последнего скандала (с которым я, к сожалению, никак не могу справиться) я очень сомневаюсь, что хоть какой-либо пиар-агент в этом городе захочет работать с вами.
Я ухожу.
Виолетта Сандерс,
Эмбасси Пиар.
Спустя еще два месяца…
Тема: Уведомление и ваше последнее интервью.
Уважаемый мистер Далтон,
Мы ценим полученный «опыт», работая на вас последние несколько месяцев, но, честно говоря, мы больше не можем терпеть это дерьмо.
Интервью в прямом эфире в субботу утром стало последней каплей. (Вы хоть представляете, сколько времени потребуется обществу, чтобы забыть ваши слова о том, что «трахаться» — ваше любимое хобби? Подсказка: НИКОГДА.)