Запад и Восток
Шрифт:
Поэтому мы сидели, учились с Асом за полночь, а потом я улетала к себе через окно. По утрам, соответственно, оба зевали, вежливо пытаясь скрыть это на уроках. Ещё немного, и запрошусь обратно в Драконьи горы!
Я попыталась поинтересоваться у Шона через амулет о занятиях в лаборатории, и схлопотала щелчок по носу:
«Получи пятёрки за контрольные по математике, физике и химии — обсудим».
И вообще учитель казался общительным, аки статуя Пестиция — лишнего слова не вытянешь. Заикнулась ещё раз об орках — интересно же, чем там всё закончилось? —
К вечеру пятницы мы расправились с физикой. В воскресенье договорились добить химию. Историю с государственностью догоним… ну, когда сможем. Ас, кстати, собирался со следующей недели снова начать работать при Совете лордов. Я тоже хотела в Ларранскую лабораторию — зрела надежда, что теперь, когда Источник так вырос, магическое зрение могло перейти на следующий уровень. А ещё мечтала дорваться до Шонова собрания травников — вдруг наткнусь там на мою аномальную поганку?
Но субботний полёт в горы сорвался — Шон коротко сообщил, что занят.
Понятно, при его загруженности не до прогулок с неясной целью… и обижаться я не вправе: вон, когда было надо, весь день возился и посреди ночи прилетел. А то, что я по нему скучаю, пережить можно…
Но всё же, когда на меня наехала Дайра, настроение было паршивым.
Произошло всё так: я с парой выбранных книг спускалась из библиотеки. В этот раз меня заинтересовали «Гномьи сплавы» и увесистый талмуд «Ювелирное искусство эльфов». «Искусство» оказалось сущим кладезем по свойствам камней и их сочетаемости с различными заклинаниями. А ещё там через страницу пестрели цветные картинки. Заметила я этот том случайно, по прихоти библиотекарей или по ошибке он попал на стеллаж со словарями. Сняла с полки, раскрыла — и поняла, что добровольно его из рук не выпущу. Ещё на лестнице в вестибюль я уткнулась в страницу носом, читая о видах и свойствах опалов — и проворонила Дайру.
— Тим тер Сани, ну-ка стой!
Чуть не огрызнулась, что «не нукай — не запрягла». Но сдержалась:
— Добрый день, Дайра.
Неважно, что моя улыбка вышла слегка кривоватой. Сказав, попыталась продолжить путь.
— Я сказала: стой!
Обернулась: и что ей надо? Если время некуда девать, так медитировала бы или занималась в библиотеке. Или хоть в город на ярмарку сходила бы. Это мне нельзя, а ей-то можно! Не ценит человек своего счастья.
— Что ты себе позволяешь?
Не поняла, это она о чём? С каких пор нельзя брать книги в библиотеке?
Но выяснилось, что речь не о книгах. Фраза была началом целой тирады, из которой я узнала, что, во-первых, злостно день за днём нарушаю распорядок, во-вторых, опоздала к началу семестра на целых два месяца, в-третьих, вообще непонятно, что я потеряла в магической школе, потому что экзамены по магии не сдавала в сессию ни зимой, ни летом. Мне их неведомо за какие заслуги проставили автоматом. И, наконец, подрываю нравственные устои адептов, водя в спальню по ночам мужчин. Так
Вот это да! А она не помнит, как, когда рассадила лоб, я убирала ей кровь? Магией, между прочим. Хотела сказать — и запнулась. Эта мелочь ничего не докажет, а попрекать старым нехорошо.
Но что с ней делать? Сказать, что ночью ко мне может завалиться не абы кто, а член Совета Магов? Вряд ли от этого будет лучше.
Топнуть ногой, заявить, что я — герцогиня, а потому делаю что хочу? Фу, самой противно. Кстати, похоже, Дайра о моём статусе и не подозревает. Ну и пусть остаётся в неведении.
Дать в нос? Размажу я её в два счёта — да только это не аргумент.
Вызвать на магический поединок, как тот, о котором упоминал член Совета Магов с подсмотренного заседания? Тоже нехорошо. Хотя проверю-ка кое-что: сосредоточилась — и около Дайриного уха зажужжал комар. Та услышала, повернула голову… настырная насекомая описала лихую восьмёрку и спикировала прямо на Старостин лоб… Дайра занесла руку и с размаху приложила себя прямо по соломенной чёлке. Ойкнула, уставилась на пустую ладонь, огляделась:
— Откуда зимой комары?
Ну вот, ведь сейчас почти нормальным человеком выглядит!
Но мой маленький эксперимент имел целью не позлить Дайру и даже не привести ту в чувство, а проверить силу Старостиной магии. Если б её способности были бы больше или хотя бы сравнимы с моими, Дайра распознала бы морок. А она повелась… Выходит, я сильнее. Причём, подозреваю, намного. Значит, вызывать её на поединок нельзя. И потому, что это та же драка, а Росс просил меня больше никого не бить, и потому, что так будет нечестно, ведь я заведомо сильнее.
Тогда как же с ней поступить?
— Дайра, а что именно тебя не устраивает? Ты считаешь, что я плохо учусь?
— А ты вообще учишься? — Взгляд старосты стал ехидным, нехорошим. — Я вижу только одно, что ты не вылезаешь с мальчишечьего этажа, а в комнату возвращаешься за полночь. Думаешь, если тебе покровительствует знатный лорд, то всё можно?
Что-о?!
— Извинись за то, что ты сейчас сказала! — уставилась ей прямо в глаза.
— И не подумаю! Что есть, то и сказала! Постыдилась бы! Я б на твоём месте пожитки собрала и ушла куда подальше, чтобы не краснеть.
Мы с Дайрой буравили друг друга взглядами.
Откуда такой злой язык? Она и впрямь считает, что я обсыпана с головы до пят несправедливыми привилегиями, или просто так самоутверждается? Как понять?
«В основном второе, — неожиданно пришло от Аскани. — Хочет поиграть в иерархические игры. Не сомневаюсь, ты ей покажешь, кто тут дракон. Только мне любопытно, как ты её поставишь на место — что драться нельзя, это ты права. Задача совсем иного плана, интересно, как ты будешь её решать. У меня есть одна мысль, но сперва подумай сама. Да, я в зале, фехтую с Бредли, но, если надо, могу прийти».