Западня
Шрифт:
Усевшись за штурвал, он лихорадочно стал проверять тумблеры и указатели. Так, закрылки и элероны – во взлетное положение, переключатель топлива – на основные баки, индикатор уровня масла – в норме. Воздухозаборники обоих двигателей – открыты.
Только бы ничего не забыть.
Шасси, кислород.
Вроде все.
Он щелкнул тумблером аккумуляторов и еще раз проверил уровень топлива. В норме. Сигнальные лампочки положения шасси – горят.
– Пристегнись! – крикнул он сидящей на месте правого пилота Марии и повернул
Тот взвыл и стал медленно раскручиваться. Дэвид следил за оборотами. Когда они вышли на норму, запустил левый мотор и снова проверил показания всех индикаторов.
Порядок.
Он отпустил тормоз и немного перевел ручку сектора газа вперед. Самолет задрожал и стал разбегаться по дороге.
Холден отрегулировал обогащенность топливной смеси. Обороты составили 2200.
– Сеньор Дэвид! – вдруг вскрикнула Мария, показывая через стекло кабины. – Смотрите!
Холден повернулся и увидел, как со стороны асиенды Ортеги к самолету стремительно приближаются два пикапа, с кузовов которых свешиваются вооруженные люди.
– Черт побери, – прохрипел он.
– Что? – не поняла его девушка.
– По-вашему это будет, наверное, «mierda» [6] , – бросил он.
– А-а-а, – на полном серьезе протянула она.
Самолет постепенно увеличивал скорость разбега.
– Они приближаются! – завизжала Мария.
Холден не думал, что девушка окажется истеричкой.
До машин осталось ярдов двести.
Он дал полный газ, и самолет рванулся вперед, готовясь к взлету.
Пикапы неслись навстречу, из них звучала частая стрельба, и пули стали впиваться в обшивку все чаще.
[6]
Mierda (исп.) – дерьмо.
В тот самый момент, когда самолет оторвался от земли, в правый двигатель ударила целая очередь.
Холден повернул штурвал влево, стараясь не врезаться в возникшие внизу деревья, самолет набрал немного высоты и тут же стал снижаться.
Из правого двигателя била струя распыленного топлива, его обороты упали, и самолет стал заваливаться на один бок.
Дэвид бросил взгляд на указатель скорости. Она снижалась и была уже менее 120 миль в час.
– Мы сейчас упадем! – закричала Мария.
– Не бойся! – бросил он ей, из всех сил выкручивая штурвал, чтобы удержать самолет в горизонтальном положении.
Скорость – 115.
Они продолжали лететь над верхушками деревьев. Их спасло то, что местность внизу стала понижаться и они все больше удалялись от асиенды и преследователей, следуя рельефу местности. Но долго такой полет продолжаться не мог. Дэвид понимал, что надо срочно искать место, подходящее для аварийной посадки.
Он пытался сохранить высоту, одновременно шаря глазами
– Будем садиться! – крикнул он Марии.
Неожиданно под ними открылась глубокая и широкая долина, вдоль которой текла узкая и, видимо, неглубокая речка. Дэвид направил самолет к ней.
Еще несколько секунд – и он выпустил шасси.
Мария читала молитву.
Русло мелкой речки быстро приближалось.
Холден перевел закрылки в посадочное положение и убрал газ.
Земля стремительно неслась навстречу.
– Помолись и за меня! – воскликнул он и в тот же момент самолет ударился о воду, подскочил на поверхности несколько раз, словно умело брошенный камешек, и понесся по ней в облаке брызг. Дэвида выбросило из кресла при первом ударе, он стукнулся головой о приборную доску и потерял сознание…
Резкий запах дыма. Он открыл глаза и увидел, как его клубы заполняют кабину.
Дэвид поднял тяжелую голову. С разбитого лба на лицо капала кровь.
– Мария!
– Я сильно ударилась, – прошептала она, сползая на пол.
Дэвид повернулся к ней и увидел, что во время приземления и ее бросило вперед и она здорово пострадала, ударившись о панель перед собой.
Он потянулся к ней и усадил в кресло.
– Где болит?
– Везде…
Холден поднял голову и посмотрел на правый двигатель. Вода не доходила до него, и он горел, окутывая все вокруг себя черным дымом. Надо как можно быстрее уходить.
Он толкнул ногой дверь со своей стороны и медленно опустился вниз. Воды в речке оказалось немного, до пояса. Убедившись, что стоит на твердом каменистом дне, Холден перетащил к себе Марию, взял ее на руки и побрел к берегу, виднеющемуся в нескольких шагах. Уложив девушку на траву, он быстро вернулся к самолету, захватил оставшееся в кабине оружие, сумку с патронами и вернулся на берег.
Пламя выбивалось из двигателя все выше и выше.
Он подхватил Марию и, сгибаясь под тяжелой ношей, стал удаляться в заросли. Не успел он сделать и двух десятков шагов, как сзади пыхнуло пламя, вслед за которым раздался мощный взрыв и высоко в воздух взлетели обломки самолета. Огонь добрался до топливных баков.
Одной опасности они избежали. Но надо было помнить и о второй, не меньшей – о бандитах в машинах, которые наверняка видели, где приземлился самолет, и должны появиться у речки с минуты на минуту.
Он прижимал к груди девушку, которая не переставала плакать.
Неужели они обрели свободу так ненадолго?
– Потерпи, Мария, – шептал он и обещал то, во что и сам не верил, – еще немного – и мы спасены.
Он уходил все дальше и дальше, не останавливаясь ни на секунду.
– Мы свободны, Мария. Наконец, мы свободны…