Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Впереди замигали сигнальные огоньки растянутого барьера — полиция собиралась загнать нарушителей в сеть.

— Смотри, Джек! — закричал Барнаби.

— Вижу!

Джек выжал тормоза, и полицейские проскочили вперед, зато преследователи на белом хищнике оказались совсем рядом — они не оставляли попыток покончить с камрадами-самозванцами.

Покрышки пронзительно завизжали, Джек дернул руль вправо и бросил машину на бордюр. Послышался удар в днище, однако это было неважно. Буксуя на траве, «Зеленая

молния» начала взбираться на газон, а оба преследователя — полицейские и камрады — стали повторять этот маневр.

— Там, впереди — съезд на дорогу! — указал пальцем Барнаби.

— Я вижу…

Проскочив еще метров пятьдесят, они прыгнули с бордюра и помчались по узенькой улочке. Машин здесь не было, зато большие мусорные баки попадались через каждые пятьдесят метров.

Приходилось сбрасывать скорость, объезжать препятствие и снова разгоняться, чтобы через пятьдесят метров снова тормозить.

Вслед ревущим машинам неслись ругательства потревоженных домохозяек, тощие кошки норовили перебежать улицу прямо под колесами. А там, где не было кошек, в дело вступали бродячие собаки, которые с лаем преследовали рычащие машины.

Скоро выяснилось, что полицейский автомобиль оказался не столь маневренным. Стараясь не отстать от «Зеленой молнии», он то и дело таранил баки с мусором. Зловонная жижа лилась на дорогу, и это осложняло жизнь камрадам. Их автомобиль беспрерывно заносило или подбрасывало на попадавшем под колеса мусоре.

— Интересно, эти копы понимают, кто за ними едет? — спросил Барнаби.

— Думаю, нет, но когда поймут, будет уже поздно…

Приметив подходящий переулок, Джек сделал резкий поворот и повел машину на улицу Векслера.

— Есть! Они угробили их! — воскликнул Барнаби.

Джек глянул в зеркало и увидел, что полицейская машина врезалась в стену. Скорее всего, камрады подтолкнули ее и теперь, ничем не сдерживаемые, мчались за «Зеленой молнией».

72

У машины камрадов хватало сил соревноваться с «Зеленой молнией». Она не отставала ни на метр, уверенно проходя повороты и проскакивая через дворы.

— Ты смотри, какие умелые! — покачал головой Барнаби. — Дай мне пистолет, а то я свой полицейскому отдал.

— Тебе не следовало этого делать.

— Я знаю, но он попросил, ты же видел.

Джек перебросил Барнаби «доттекс». Тот проверил количество патронов и вздохнул. Эти скачки начинали его утомлять.

Наконец Джек вывел машину на улицу Векслера. Он определил это по промелькнувшему указателю.

— Теперь куда?!

— Должен быть правый поворот на Фоккера!

— Этот, что ли? — кивнул Джек.

— Да откуда я знаю, мы же пролетаем быстрее, чем я успеваю что-то рассмотреть!

— Ладно, давай попробуем сюда… — сказал Джек

и подрезал цветочный фургон, водитель которого недовольно посигналил.

Попытка оказалась удачной — они были на улице Фоккера. Номера домов мелькали очень быстро, однако не в том порядке.

— Мы не в ту сторону едем! — крикнул Барнаби.

— Хочешь, чтобы мы развернулись? — усмехнулся Джек.

Преследовавший их автомобиль подпрыгивал на неровностях в каких-нибудь сорока метрах. На рев мощных двигателей оборачивались прохожие. В этих местах люди ездили чинно, никуда не торопясь, и вдруг на тебе.

«Наверное, принимают нас за хулиганов…» — подумал Джек и свернул налево, надеясь еще потаскать преследователей по закоулкам.

Он разгонялся, где это было возможно, потом резко тормозил и, сменив направление, опять набирал скорость.

Однако камрады не отставали.

Свернув в очередной переулок, Джек не сразу понял, что это тупик. Он начал набирать скорость, но затем торопливо выжал тормоз и крутанул руль, чтобы развернуться в обратную сторону, однако расстояния не хватило, и машина боком врезалась в штабель пустых картонных коробок.

— Выходим, Рон!

— Не спеши! Я первый!

Барнаби распахнул дверь, пнул мешавший ему ящик и, вскинув пистолет, открыл огонь.

Водитель камрадов ударил по тормозам, их машину чуть развернуло. Барнаби сразу выбил им окна, чтобы и не думали выглядывать. Лобовое стекло оказалось прочнее, пули от него рикошетили, оставляя лишь белые звездочки.

Последние в обойме патроны Барнаби расстрелял, целясь в мотор. Машина задымилась.

— Уходим! — крикнул Джек, и они с Барнаби побежали в ближайший двор. За углом послышался топот погони.

— Давно я не бегал! — признался Барнаби. — Еще со Смунской операции… мы тогда сорок километров… без отдыха…

Попетляв среди домов, напарникам удалось сбить врагов со следа. Барнаби сменил обойму, так что теперь они имели шанс удивить камрадов, если бы увидели их первыми.

Пройдя через тихий дворик, где, казалось, не могло произойти ничего плохого, Джек с Барнаби обогнули еще один дом и вышли на улицу.

— Эй, а ведь это и есть дом двадцать, улица Фоккера, — сказал Джек, указывая на табличку.

— Здорово, осталось найти пятьдесят третью квартиру.

Пришлось возвращаться в тихий дворик.

К счастью, подъезд в двадцатом доме был единственный, так что искать не понадобилось. Напарники зашли в него и прислушались. Где-то наверху играла музыка, а на первом этаже ругалась семейная пара.

«Нам бы ваши заботы», — подумал Джек, а вслух сказал:

— Пошли.

Они начали осторожно подниматься. Стены здесь давно не красили, однако на лестничных площадках было довольно чисто, хотя и пахло кошками.

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год