Запах собственной крови
Шрифт:
— Тогда с кем же по-твоему нужно воевать, Джек? спросил генерал Вальдборн.
— Воевать надо с самой Землей и воевать на ее территории! У нас уже есть один собственный фрегат. Скоро будут и другие военные звездолеты.
— Ты хочешь преодолеть космическую оборону Земли? Hо как? Это невозможно! — воскликнул генерал Вальдборн.
— Этого я еще не знаю, я же говорил, что у меня нет конкретного плана. Hо я знаю другое. Президенту Соединенных
— Ты предлагаешь, Джек, тактику террора? — спросила Аманда.
— Я не знаю пока как все это назвать, но я прошу передать мне космический фрегат «Пентар» с десантом. Я хочу на нем отправиться к Земле. Конкретный план здесь может быть только один: буду действовать на месте исходя из обстановки. Ясно одно, там мне понадобятся специалисты по разведке и тактике ведения уличных боев и кого-то нужно назначить начальником главного штаба вместо меня.
— Зачем же именно тебя, Джек, нужно отправлять на Землю? — возразил генерал Вальдборн — это может сделать кто-то другой.
— Вы забываете о том, что я родился на Земле и о том, что мне пришлось оттуда нелегально бежать. Кто из вас знает эту планету ее порядки и обычаи так же хорошо как и я? Спросил Джек у всех присутствующих — Эту задачу смогу выполнить только я!
Все согласились с предложением Джека. Генерала Вальдборна назначили исполнять обязанности начальника главного штаба. Генерал Джек Роуд получил полномочия для подготовки операции «Возмездие» и командования диверсионной экспедицией направляемой к Земле.
58
Гаркнули люки входных шлюзов перед закрытием, лязгнули запорные замки. Ворчливое бормотание автоматики в предстартовой суете заполнило звездолет. Металлический бас главного компьютера внутреннего вещания гремит в отсеках корабля. Перекличка готовности ходовых систем и постов управления. Плавный толчок и покачивание — корабль оторвался от планеты. Корпус корабля экранируется
Ремонт трофейного звездолета землян занял две недели. Заделаны пробоины в корпусе. Восстановлены двигатели и генератор разряженного пространства. Восемь новых генераторов защитного поля установлены в корпусе. В двадцати четырех орудийных башнях — спаренные сверхсветовые лучевые пушки главного калибра, изготовленные на секретных заводах Ротала, а вспомогательной субсветовой артиллерии — 288 стволов. По бортам, вдоль корпуса фрегата прижались к шести рядам стартовых шлюзов семьдесят два космических истребителя, готовые взлететь в любую минуту и ужалить противника огненным лучом. Имеется запас самонаводящихся космических мин, спутников наблюдения и разведывательных зондов. Шестьсот сорок два космонавта — это экипаж «Пентара» (согласно штатному расписанию). Hа звездолете две тысячи лучших солдат собранных со всех интийских дивизий, а их летающие танки стоят на десантных палубах. Полный боекомплект рассчитанный на шесть месяцев ведения автономной десантной операции лежит в трюмах.
Оранжевый серп Ротала на одном из обзорных экранов уменьшается по мере удаления корабля. Первый пилот откинулся в кресле. Второй пилот колдует у пульта. Штурман проверяет рассчитанный звездный маршрут. Операторы у мониторов приборов обнаружения враждебных объектов замерли в ожидании неприятных сюрпризов. Капитан измеряет шагами ходовую рубку за их спинами. Фрегат «Пентар» улетает от Ротала за пределы планетной системы звезды Hумо, двигатели несут его в глубокий космос. Там он затеряется в межзвездном пространстве и затаится до особого распоряжения генерала Роуда. Операция «Возмездие» началась, приказано ждать.