Запечатанное счастье
Шрифт:
— Ее Величество приказала, чтобы в покои больше никто не шастал, как к себе домой! А то никто не стучит, а если стучит то не слышно. Вот милорд нед-Арнский и наколдовал. А вот за табурет-то королева ругалась, да. Но постамент еще не готов, а если я с вазой в обнимку стою, то в покоях миледи слышно дыхание. Я пробовал не дышать, но не получилось.
— Ясно. Одобряю.
Гостиная пустовала. Серо-голубые тона, вышедшая из моды мебель и полное отсутствие живых картин — Мэврис остается верна себе. Осмотревшись, нашел вазу близнеца.
Тихий шорох подсказал, что супруга готова почтить меня своим вниманием. Повернувшись, я увидел Мэврис и забыл все, что хотел сказать.
— Добрый вечер, Ваше Величество, — она замерла в дверях.
А я мог только молчать и созерцать это удивительное непотребство, надетое на королеву. Я не знаю, что удерживало бриллианты на ее теле, может магия, может какая-то портновская хитрость. Но моя жена стояла передо мной одетая лишь в драгоценности и свежие цветы. Нет, вокруг нее еще колыхалась какая-то прозрачная вуаль, но назвать эту самую вуаль «тканью» не поворачивался язык.
— Бал вот-вот начнется, — выдавил я и сделал шаг вперед.
— Позволь мне не идти на бал, — она просительно улыбнулась и отступила от меня ровно на один шаг.
Несмотря на улыбку, в голосе жены звучала неуверенность и страх. Чтобы прийти в себя, мне пришлось использовать охлаждающие чары. И тогда вид супруги открылся мне с другой стороны — бледная, дрожащая, она вцепилась в косяк тонкими, сильными пальцами и готовилась… К чему?
«К тому, что я поволоку ее на бал силой. Ведь обещал», промелькнуло в голове.
— Было достаточно уведомить меня о плохом самочувствии, — сглотнув, сказал я.
— Вы обещали волочь силой, — безжалостно напомнила Мэврис.
— Я был зол и считал тебя худшей женщиной, чем ты есть. И я снял запрет, ты можешь посетить детскую. Сама понимаешь, долго тебе с детьми задерживаться нельзя, — я развел руками, — но поиграть и почитать сказку ты сможешь.
— Как…
— Как я узнал? Наши дети истинное сокровище рода и наблюдают за ними каждую секунду. Мне доложили. Переоденься и отдыхай, Мэврис. Твой муж не чудовище, а всего лишь человек в неудобных обстоятельствах.
Повисла тишина. Уходить не хотелось — мне еще ни разу не доводилось видеть супругу в таком виде. Гладкая золотистая кожа, прозрачная вуаль, сверкающие камни и свежие цветы — все это превращало Мэврис в божественно прекрасную девушку. Если бы ее глаза светились от любви, я мог бы умереть в этот момент. Но, увы, реальная жизнь не фантазии и потому в глазах супруги я читал вопрос: «Ну и когда ты уйдешь?». Вот сейчас и уйду. Посмотрю только еще немного и уйду.
Глава 4
За окном взрывались фейерверки. Да так задорно взрывались, что вспыхивало все небо. Отсветы от
«У тебя теперь целый мир», сказала я сама себе и пошла будить зеркального духа. Интересно, у него имя есть? С другой стороны, это мир, переполненный традициями, не хватало еще освободить его случайно. Если незамысловатое приглашение на чай обернулось не особо понятным ритуалом, то имянаречение вполне может сделать зеркальщика свободным. О, точно, про себя буду называть его Зеркальщиком.
— Что ж тебе не спится-то? — уныло проворчал дух, но послушно переодел меня в простое платье без корсета и даже выдал шаль.
— На красоту полюбоваться хочу.
Сегодня, хотя правильнее сказать вчера, ведь полночь уже миновала, меня очень приятно удивил король. «Переоденься и отдыхай», а ведь сам глаз не отводил. Его взгляд что-то задевал во мне, что-то, что выжило после предательства бывшего мужа. С другой стороны, мне нельзя влюбляться. Одно дело когда влюбленные с разных стран, хотя все равно есть проблемы, а вот когда разные миры… Зачем мучиться из-за разбитого сердца, если гораздо проще не позволить себе влюбиться?
Примерно с такими мыслями я выбралась на балкон. Широкий и длинный, он позволял увидеть весь парк. Сколько же подо мной этажей? Судя по высоте — не меньше трех. Да, как-то я не удосужилась понять, на каком этаже находятся покои королевы. С другой стороны, по пути к той же столовой мы с Шелтисом несколько раз встретили трехступенчатые переходы и четырех, так что вряд ли у дворца есть прям четкие этажи.
По случаю бала на деревьях были развешены мерцающие гирлянды. Интересно, как добиваются этого дивного эффекта в мире, где никто не потрудился открыть электричество? Наверное, магия. В этом мире кругом магия и нормальный человек может сойти от этого с ума.
Закутавшись в шаль, я облокотилась о широкий каменный парапет и бездумно уставилась в пространство. Из парка доносилась совершенно незнакомая музыка, разноголосый смех и какие-то странные хлопки. Кто знает, может быть здесь есть волшебные аналоги хлопушек и конфетти?
— Я устал искать тебя среди праздной толпы. Не то чтобы ты могла затеряться среди своих придворных, но все же я не сразу понял, что тебя нет. Почему?
Хриплый, незнакомый голос едва не заставил меня сигануть с балкона в густые кусты. Остановила только так и не выясненная высота этажа и растущие внизу розы. Шипы в разных местах меня не привлекают.