Записки ведьмы. Кроличья нора
Шрифт:
– Веранда, конечно, совсем маленькая, место только для столика и пары стульев, зато крытая и с нее открывается отличный вид на сад…
– Сад?! – я почти ошалела от счастья. Еще и сад, черт побери!
Не то чтобы я умелый садовод, как моя мама, но такая роскошь в городе точно была бы мне не по карману. Моя мама с трудом выкупила небольшой участок на крыше под свое любимое дело. Когда же власти выяснили, что ее любимое дело связано с использованием земли для выращивания растений, то налог на него почти сравнялся с прибылью, которую она получала за продажу плодов своего труда Ордену. И это при том, что в своем саду миссис Шейн выращивает несколько уникальных видов, которые с трудом
– Тут просто земля и несколько плодовых деревьев, – Рейчел в недоумении посмотрела на меня, – ты увлекаешься садоводством?
– М-м, нет, просто… ну… это приятное дополнение, – я замялась.
– Ты не сможешь купить это, а потом продать дороже, власти диктуют цену на дом и прилегающий к нему участок.
Тут до меня дошло, что риелтор решила, что я хочу заработать, в отличие от недвижимости, права на землю в существующем мире стоят в десятки раз дороже.
– Это я понимаю, – я, тем не менее, даже покраснела. Собственное неумение мыслить так, чтобы сорвать большой куш, меня всегда смущало.
– Если бы это можно было провернуть, я бы и сама так сделала, поверь, – кажется, Рейчел расстроилась, ошибочно полагая, что дом был мне интересен только как кратковременная инвестиция.
– Рейчел, нет, – твердо произнесла я, – я просто рада, что тут есть сад. И все.
Она кивнула:
– За ним, естественно, забор. Весь задний двор огорожен.
– Отлично.
– Пойдем наверх, покажу тебе спальню и ванную комнату, – почему-то мне показалось, что моя спутница, серьезная и уверенная в себе женщина в деловом костюме, начинает нервничать.
Мы зашли внутрь и поднялись по лестнице. Надо сказать, что шаг между ступенями оказался очень маленьким, и я сразу же предупредила себя, что если все же куплю этот дом, то мне нужно быть очень осторожной, чтобы не сломать себе что-нибудь.
– Рейчел, в чем дело? – я с трудом поспевала за ней.
– Ну, знаешь, у каждого свои увлечения… – начала она и кашлянула, – вещи предыдущего хозяина никто не трогал, – мы оказались в маленьком холле, – и это… может быть несколько шокирующим зрелищем для молодой особы, – решившись, риелтор открыла дверь в спальню и зашла первой.
Да, кухня меня поразила, не менее удивительным оказался сад на заднем дворе, и я была уверена, что меня тут уже ничем не удивишь, но:
– Похоже, он не пропал, – медленно выдавила я, оказавшись внутри, – может, он дома у какой-нибудь своей пассии, знаешь, прикован и не может уйти.
Посреди комнаты стояла огромная круглая кровать, от ножек которой отходили цепи с напульсниками.
– У тебя интересное чувство юмора, Алисия, – думаю, Рейчел стало легче от моей реакции.
Я медленно прошла по комнате, со странным чувством разглядывая обстановку. Она пугала, вызывала осуждение, но в то же время, несомненно, заводила внутри какой-то пошлый моторчик. На стенах на крючках висели приспособления, явно перекочевавшие из пыточных в спальню с целью пробуждать низменные и жутковатые инстинкты. Кашлянув, я повернулась к женщине, которая явно чувствовала себя куда более неловко, чем я:
– Стесняюсь спросить, он был кулинаром-садистом?
Рейчел тихо и коротко рассмеялась:
– Нет, занимался продажами. Кажется начальник отдела продаж в «SkyCity», которые ведут дела на верхнем уровне.
– В тихом омуте… – под нос пробурчала я.
– Если это важно…
– Ни капли, – быстро прервала я, чувствуя, что неловкость риелтора растет, – я здесь просто все
В прилегающем помещении оказалась ванная комната, там бывший хозяин не припрятал ничего выходящего за рамки, так что через минуту мы вернулись в коридор.
– Рейчел, ведь дом, по сути, должен стоить бешеных денег… почему такая смешная цена?
– Ох, он никому не нужен из-за глупых суеверий.
– А почему ты сама его не купишь? Не для выгоды, а просто, чтобы жить.
– По закону вся недвижимость, попадающая в мой рабочий список по муниципальному заказу, не может быть приобретена мной, а также моими родственниками и прочими близкими лицами. Заказ дается для подтверждения квалификации, власти города хотят быть уверены, что я профи.
– Это очень обидно, – я, и правда, так считала.
– Как сказать… я люблю свой дом и уже свила там очень уютное гнездышко. Начинать все сначала в моем возрасте довольно утомительно, – Рейчел улыбнулась и тут вдруг вопросительно махнула рукой в сторону крыши, – чердак?
Было заметно, что она почти забыла о нем, впрочем, после спальни это было неудивительно.
– Да, – я подождала, пока риелтор спустит выдвижную лестницу, – он большой?
– Нет, – бросила Рейчел через плечо и отошла, – ты едва сможешь там распрямиться. Вдвоем нам там нечего делать, да и я не в том виде.
Я с усмешкой кивнула, осмотрев ее юбку-карандаш, и полезла наверх. Для меня чердак – просто место для хранения хлама, а так как я ужасно не сентиментальна, то хлам у меня в доме вовсе не задерживается, я просто собираю его в коробки и выношу на улицу.
– Выключатель слева! – крикнула риелтор мне в спину, и от неожиданности я поскользнулась на предпоследней ступеньке, стукнувшись об угол чердачного люка и, упав, подняла облако едкой застаревшей пыли, – Алисия, ты не покалечилась?!
– Все хорошо, – потирая ушибленное колено, я, наконец, целиком залезла на чердак. Стыд был гораздо сильнее ноющей боли, – я в норме! – крикнула я вниз и щелкнула выключателем. Свет зажегся лишь на мгновение, за которое я успела оценить, как опасно близко над моей головой нависала крыша, затем послышался громкий хлопок.
Рейчел внизу взвизгнула, я сделала то же самое. Одинокая лампочка перегорела, погрузив чердак в темноту, рассеиваемую лишь светом уличных фонарей из окна.
– Алисия, слезай, пока еще чего не случилось!
– Не паникуй, я только осмотрюсь!
– Только аккуратнее! – крикнула Рейчел, затем тише, но так что мне удалось расслышать, добавила, – Репутации этого дома можно и сильнее навредить, если произойдет несчастный случай.
Сложив указательный и большой палец, так что они образовали колечко и, убедившись, что риелтор увидела этот жест, я двинулась ровно по средней доске, лежавшей на полу точно под пиком двускатной крыши. Шаг влево или вправо заставил бы меня идти согнувшись. Чердак действительно был маленьким, маленьким и пустым, за исключением трех небольших коробок у окна, к которому я направлялась. Справа от него стояло старомодное кресло на витых ножках. Проведя пальцем по подоконнику, я пришла к выводу, что генеральная уборка неизбежна. В этот момент внизу, на улице, что-то шевельнулось. Это было стремительное и резкое движение, я заметила его краем глаза, так что среагировала не сразу. Уличные фонари горели ровно и ярко, освещая две полосы проезжей части, узенькие тротуары по обеим сторонам и, переплетаясь своим светом с и без того сочной летней зеленью, окрашивали листву в цвет маленьких лепреконских шляп. Но признаков движения уже нигде не было, никто не гулял по улице в этот момент, и я не увидела ни бродячих зверей, ни отдаленного света фар проехавшей по пустой улице машины.