Заповедник для академиков
Шрифт:
Ильич остался в драндулете — он держал ящик.
— Это такое нарушение конспирации, голубушка! — заверещал он из машины. — Немедленно садитесь в машину.
Антонина не подчинилась.
— А шкатулку достали? — спросила она.
Мадам высунулась из окошка драндулета.
— И сколько это будет продолжаться? — строго спросила она. Ослепительная раскраска старухи заставила Антонину оторопеть.
— Это еще что такое? — спросила она.
— Это госпожа Парвус, — сказал Андрей.
Неприязнь двух дам была взаимной.
— Поднимемся
— Обойдешься! — испугался Ильич. Ему наверх не хотелось.
— Голубчик, — сказала госпожа Парвус. — Учтите, что вы находитесь в Швеции, а не в своей России. Здесь вы гости, туристы, и не более того. Без моего участия вам бы ничего не дали. Вас бы даже в банк не допустили. А теперь подумай, как вы выберетесь из Швеции с драгоценностями, если я этого не позволю? Вы кончите свои дни в комфортабельной тюрьме, с телевизором в камере.
Тщательно подбирая слова, Андрей перевел этот текст соотечественникам. Смысл быстро дошел до сознания Антонины.
— Убедительно, — сказала она.
Антонина закурила. Мадам тоже вытащила сигарету. Антонина щелкнула зажигалкой. Мадам Парвус прикурила. Картина была почти идиллической.
И тут Андрей почувствовал опасность.
Он не был экстрасенсом и не верил в эти игры. Но порой предчувствовал беду или какое-то событие, потому что его органы чувств были устроены тоньше, чем у обычных людей. Они собирали информацию из воздуха и земли, суммировали ее и анализировали без сознательного участия мозга.
Сейчас Андрей был убежден — приближалась опасность.
— В машину! — крикнул он.
— Что? — Антонина выпрямилась.
— В машину… к госпоже Парвус.
Он повторил по-английски и сам открыл дверцу драндулета. Дернул за руку Антонину, втолкнул ее внутрь, к Ильичу. Антонина взвизгнула, ударившись об угол ящика.
Андрей втиснулся следом за Антониной и прошептал:
— Да помолчите вы! — И добавил по-английски: — Серж, вперед!
Дверца так толком и не закрылась, но теннисист тронул с места. Навстречу им, словно таилась за углом, сверкая мигалками, ехала полицейская машина.
В заднее окно они успели увидеть, как она тормознула около машины Аркадия Юльевича.
Выскочили полицейские…
Драндулет свернул за угол.
— Как ты догадался? — спросил Алик.
— Я ждал этого, — сказал Андрей. — А когда услышал сирену, то решил не рисковать. Я понял, что гости к нам.
— Почему? — спросила мадам Парвус.
— Это же машина Аркадия Юльевича! Если он был ранен и выбрался из вашей квартиры, то он сам мог отправиться в полицию, а мог попасть в нее не по собственному желанию. Ведь ему надо было к врачу, а полиция контролирует все несчастные случаи. Значит, они помчались искать машину пострадавшего.
— Но ему это невыгодно, —
— Из посольства России, — поправил ее Андрей. — А теперь в России никого не вешают и не расстреливают по пустякам.
— Подождем, пока они уедут? — спросила госпожа Парвус.
— А вы можете гарантировать, — спросил Андрей, — что они не оставят засаду в вашей квартире? Вы знаете, что Аркадий Юльевич наговорил о вас и вашем юном друге?
Мадам начала было гневаться, но скоро справилась с собой. Более всего ее обидели слова о юном друге. В них была насмешка.
— И куда же? — спросила мадам.
— На корабль! — закричал Ильич.
— Я бы подождал, — сказал Андрей. — Неизвестно, что нас там ожидает.
— Но нам некуда деваться!
— Давайте свяжемся с Бегишевым, — сказал Андрей. — Он ведь на «Симонове». Пускай он скажет, можно нам на корабль или нет.
— И вы там сбросите нас с Сержем в топку, — заявила госпожа Парвус.
— Вряд ли там найдется топка вам по размеру, — возразил Фрей.
Никто не засмеялся.
— Мы все равно не сможем открыть шкатулку без второго ключа, — сказал Андрей.
«Сейчас бы посмотреть на меня со стороны! — подумал он. — Кажется, я превращаюсь в главного заговорщика. По крайней мере они меня слушаются».
— Я в жизни не слышала о ключах! — сказала Антонина.
Мадам обернулась к Ильичу.
— Это для меня полная неожиданность. Может быть, его и не было? Упоминания о нем я в документах не встречал, — откликнулся вождь.
— Вот это неприятно, — сказала мадам. — Придется взрывать.
— И если там драгоценности, то они превратятся в пыль, — заметил Андрей.
— Только не это! — испугался Ильич.
Претенденты глядели на ящик, как дед с бабкой на золотое яичко.
— Андрей прав, надо спросить у Бегишева, — сказала Антонина.
— Осторожнее, могут подслушивать, — предупредила мадам, увидев, что Антонина достала мобиль.
— Вряд ли, — сказала Антонина.
Впрочем, все понимали, что иного выхода нет.
Антонина стала вызывать Бегишева. Тот не отвечал. Ильич с трудом приподнял ящик и встряхнул его, прислонив к боку ухо.
— Постукивает, — сообщил он.
— Ну наконец-то, Оскар! — обрадовалась Антонина. — А то мы тут в осаде.
Последовала пауза, видно, Бегишев что-то отвечал.
— Ничего подобного, — сказала Антонина. — У меня все под контролем. Никто не покушался на коробочку… Нам нужен ключ от ящика… Какой ключ? Открыть ящик нам надо или нет?
Она отняла трубку от уха и сказала остальным:
— Он не знает о ключе.
— Вот именно. — Госпожа Парвус была в гневе. — Этого следовало ожидать. Типично совдеповское поведение. Русская мафия идет на все, чтобы не отдать мне причитающуюся долю. Я сделала для вас многое. Вы сделали для меня пакость.