Запределье
Шрифт:
– Господин...
– они дружно упали на колени, стукнувшись лбами об пол. Говорили они на сносном всеобщем языке.
– Что желает новый господин?
Ганконер с беспокойством взглянул на Джарета.
– Они больше похожи на палачей, чем на слуг, - он перешел на язык сидов.
Король гоблинов поморщился.
– Мне они тоже не нравятся. Пусть покажут башню, а потом катятся на все четыре стороны, - и добавил уже на всеобщем, - Я желаю осмотреть здесь всё.
– Да, господин! Следуйте за нами, господин!
Они резво поднялись
В башне оказалось всего три этажа. Первый был пустой, на втором обнаружилась библиотека, при виде которой Ганконер присвистнул. Книги по магии здесь стояли вперемешку с анатомическими атласами всех разумных видов. Джарет насторожился. «Что за эксперименты проводил Джодок? И не остались ли в башне результаты этих экспериментов?»
– Потом будешь любоваться, - он оторвал Ганконера от огромного анатомического атласа человека.
– Прежде осмотрим верхний этаж.
Поднявшись по последним виткам лестницы, они попали в огромную лабораторию. На столах и полках в идеальном порядке был разложены медицинские приборы и инструменты. А еще здесь обнаружилась самая впечатляющая коллекция пыточных приспособлений из всех, какие доводилось видеть Джарету.
Ганконер оглядывался вокруг со всё возрастающим ужасом. Джарет, сцепив зубы, прошелся вдоль стен. Кроме банальных дыбы и «железной девы» он увидел более изощренные приспособления. Пару минут Джарет размышлял, как их можно использовать, и ему стало противно до тошноты. Он отвернулся и заметил металлическое кресло с прикрепленными к нему ремнями. Сверкающая поверхность была подозрительно чистой, как будто его совсем недавно вымыли.
– В башне есть пленники?
– Джарет обернулся к слугам.
Те замялись, опустив глаза.
– Я не привык повторять свои вопросы дважды!
– Джарет выбросил вперед трость. Слуги в воплями покатились по полу, опрокинув на себя один из стеллажей. Инструменты раскатились во все стороны. Джарет брезгливо отпихнул носком сапога что-то, напоминающее круглый рыцарский шлем.
– Господин, помилуйте!
– один из слуг поднялся на колени и пополз к Джарету. Второй, похоже, был оглушен.
– Двое, господин! Старый хозяин приказал всех сжечь, но... Простите, господин! Мы их сейчас же...
Ганконер тронул Джарета за рукав.
– Кто был хозяином этой башни?
– Демон, - коротко ответил Джарет, не сводя глаз со скулящего слуги.
– Где пленники?
– В подвале, господин, - слуга заискивающе улыбнулся, пытаясь угадать, каких действий от него ждут.
– Покажи.
Подвал оказался большим с тремя рядами железных клеток. Запах здесь был такой, что Ганконер мгновенно выскочил за дверь. Джарет задержался, разглядев за одной решеткой два скрюченных тела.
– Вынеси наружу.
Король гоблинов повидал многое. Ему случалось пытать пленных на войне. Он не раз участвовал в Дикой
Слуга легко вскинул бесчувственные тела на плечи и потащил к выходу. Джарет поднялся за ним, остановился у лестницы и завертел на ладонях прозрачные кристаллы. Один за другим они полетели вверх. Отпустив десятый, Джарет вышел из башни. Ганконер стоял, прислонившись к ближайшему дереву. У его ног лежали пленники. Слуга топтался поотдаль.
– Вернись в башню, - Джарет запер за ним дверь.
– Надорвешься, - негромко предупредил Ганконер.
– Здесь накапливалась такая магия...
– Но сейчас ее здесь нет, - Джарет взмахнул тростью, как дирижерской палочкой.
– А хозяин башни далеко.
– В Преисподней?
– Да. Не отвлекай меня.
Джарет чувствовал, как внутри башни взрываются кристаллы. Стены дрогнули. Башня сложилась внутрь себя и рассыпалась пылью. Джарет сел на траву. Руки тряслись. Ганконер опустился рядом.
– Библиотеку жаль. А что делать с ними?
– он кивнул в сторону неподвижных тел.
– Они еще дышат.
– Добить.
«Даже если их поймали перед уходом Джодока, - прикинул про себя Джарет, - выходит не менее шести дней. Более чем достаточно, чтобы сойти с ума».
Ганконер со вздохом встал, подошел к пленникам.
– Дети еще совсем...
– и вдруг вскрикнул.
– Джарет!
Король гоблинов неохотно повернулся.
– Нет, ты подойди. Это нужно увидеть!
Джарет со стоном поднялся, опираясь на трость. Следует прекращать тенденцию работать на износ.
– И что я должен увидеть?
Не такие уж и дети, это кузен преувеличил. Мальчику лет тринадцать, девочке, вероятно, около шестнадцати. Тела истерзаны, раны совсем свежие, но... Джарет затаил дыхание. Они регенерировали. С такой скоростью, словно над ними читал заклинания профессиональный маг-целитель.
– Их изменили, - хрипло сказал Ганконер, - чтобы можно было пытать снова и снова.
Он представил себе, каково это, когда раз за разом ломают один и тот же постоянно заживающий палец. А здесь — не только пальцы. О боги, но зачем? Какой смысл в такой жестокости?
Мальчик слабо шевельнулся, не приходя в сознание.
– А может попробуем доставить их в местный город? У тебя же есть карта.
– Я в этом мире не ориентируюсь. Даже если мы выясним, откуда эта парочка, ты можешь предсказать, что с ними сделают? Если местные платили демону дань детьми, их могут, в лучшем случае, не принять обратно.
– А если к тебе?
– У меня что, богадельня?
– Джарет снова сел.
– Нат, конечно, мне интересно узнать, на что они способны. Но куда я их потом дену? Они слишком взрослые, чтобы стать гоблинами.