Запретная страсть
Шрифт:
— Должно быть, она очень устала, — заключил Лоренс.
— Это так. Она говорила, что плохо спала прошлой ночью.
— Эллин?
Услышав голос деда, Эллин встрепенулась.
— Кажется, я уснула, — сказала она.
— Да. — Оба мужчины улыбнулись, и Эллин заметила неуловимое изменение в настроении Прайса.
Зевнув, она встала.
— О, прошу прощения. Сегодня был такой длинный, утомительный день.
— Мы так и поняли, — сказал Лоренс. — Ну, Эллин, пожелай Прайсу спокойной ночи и возвращайся домой.
— А как же мама… — заколебалась Эллин.
— Я возьму ее на себя. Прайс все объяснил мне.
— Все
— Да, и я горжусь тобой. Твоя мать слишком остро реагирует на все.
— Это верно, — задумчиво согласилась Эллин. Ее мать действительно обошлась с ней очень резко, но сейчас, казалось, она была права.
— Ну, пойдем. — Лоренс подтолкнул Эллин. — До завтра, Прайс.
— Всего доброго, сэр. Благодарю вас.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, сэр, Эллин.
— Спокойной ночи, Прайс, — отозвалась Эллин, размышляя, что все-таки он рассказал деду.
Когда они отошли от домика на значительное расстояние, Лоренс спросил:
— Почему ты не сказала Прайсу, что мать выгнала тебя из дома?
Эллин вздохнула.
— Я подумала, что это будет стеснять его. Она не поверила мне… а он действительно был очень плох. Я решила, что нет необходимости возвращаться домой, тем более Дарнелл оставалась здесь со мной прошлой ночью.
Лоренс хорошо понимал Эллин.
— Ни о чем не беспокойся. Мы сделаем так, что теперь тебе не придется оставаться с ним один на один, и тогда у Констанс не будет причины обвинять тебя. Можешь рассчитывать на мою поддержку.
— Спасибо, дедушка, — прошептала она, почувствовав себя маленькой девочкой, когда он взял ее руку и крепко пожал.
— А теперь скажи, юная леди, ты сама ела что-нибудь?
— Нет еще. Я до сих пор не думала о еде.
— Я тоже не ел. Пообедаем вместе.
Они нежно улыбнулись друг другу и, достигнув Ривервуд-Хауса, вошли в дом.
Прайс взволнованно ходил из угла в угол, чувствуя себя крайне неловко. Он не терпел лжи и тем не менее солгал, чтобы сохранить репутацию Эллин. Ему хотелось признаться Лоренсу Дугласу, что он любовник Эллин, и просить его дать согласие на брак с ней. Но Прайс скрыл от Лоренса правду и рассказал то, что было приемлемо для старика. Сказочную историю! Якобы он был в очень тяжелом состоянии, и Эллин не могла оставить его одного, а Фрэнклин задержался в городе. Она осталась без сопровождения, и по этой причине мать выгнала ее из дома. Прайс был удивлен, почему Эллин сразу не сообщила ему об этом. Если бы он знал, что она пострадала из-за этой первой ночи… Впрочем, нет, все равно он не смог бы удержаться от обладания ею. Все было хорошо до сегодняшнего дня. Пока она не отказалась нарушить планы своей семьи выдать ее за Рода. Если бы она была такой женщиной, как он думал, у нее не возникли бы трудности с выбором.
Расстроенный, он вышел на крыльцо и сел в кресло. Гордость не позволяла ему оставаться здесь, и он решил уехать как можно скорее. Для него станет постоянной пыткой видеть Эллин, зная, что она никогда не будет принадлежать ему. Теперь он понял, что она представляет собой. Это открытие причиняло ему боль, но он справится с собой. По крайней мере Эллин помогла ему отвлечься от гнетущих мыслей о Купе. Прайс решил, что должен вернуться домой к Бетси. Она нуждалась в нем.
Эллин
Констанс ждала, когда свекор останется один. Услышав, что Эллин вошла в свою комнату, она спустилась, охваченная гневом.
Загнав Лоренса в кабинет, она обрушилась на него:
— Как ты осмелился вернуть ее в мой дом?
Лоренс пронзил ее холодным взглядом.
— Это также мой дом и дом Эллин.
— Я запретила ей возвращаться. Она провела ночь наедине с янки! Как ты можешь смотреть на это сквозь пальцы?
— Если бы ты разрешила ей ухаживать за раненым здесь, такая ситуация никогда бы не возникла, — сказал он осуждающе.
Констанс обругала Лоренса сквозь зубы за его вмешательство.
— Я никогда не потерплю янки в доме Томаса! Они убили его!
Лоренс понял, что она играет на его отцовских чувствах, и легко парировал ее доводы:
— Констанс, южане тоже убили очень много северян.
— Ну и прекрасно, — сказала она голосом, полным ненависти.
Лоренс потерял терпение, хотя знал, что снохе было очень тяжело в этот последний год, однако пора уже прийти в себя и налаживать нормальную жизнь.
— Поскольку я единственный мужчина в этом доме и являюсь главой семьи, все должны слушаться меня. Эллин останется здесь. Однако теперь она не будет проводить время наедине с янки. Кстати, он уверил меня, что она по-прежнему нетронута.
— И ты поверил ему?
— Тебе доподлинно известно иное или ты судишь по себе? — спросил он сердито.
Констанс побледнела.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, — ответил Лоренс. Много лет назад сын поведал ему, что его невеста не была девственницей, когда выходила замуж, однако Лоренс скрывал, что знает об этом.
— Это не тема для разговора, — сказала Констанс.
— Ты права, — согласился он. — Спокойной ночи и запомни, я хочу, чтобы к Эллин относились так, как она того заслуживает.
Констанс вышла из комнаты обиженная и вознамерилась во что бы то ни стало доказать свою правоту. Она не допустит, чтобы ее тщательно продуманный план рухнул из-за Лоренса. Разве он не хотел объединить плантации? Она собралась было рассказать ему о новой идее, как добиться слияния Кларк-Лендинга и Ривервуда, но решила пока воздержаться. Лоренс слишком заботится о ее глупой дочери. По его мнению, Эллин поступала всегда правильно. Исполненная решимости направить дела в нужное русло, Констанс отправилась в постель. Она не сомневалась, что придумает что-нибудь к утру.