Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Почти, — скривился Мернаэль. — Клятый Гвинард, если мы с Вальдени правильно поняли, сделал сводное заклятье. Сейчас ещё гроссмейстер посмотрит…

Мастер Мернаэль отвернулся и поглядел на гроссмейстера, всё ещё спорившего с архиепископом. Похоже, убедил — церковник угрюмо кивнул и, нахохлившись, словно птица под дождём, отошёл к монахам, продолжавшим в углу бубнить молитвы.

— Порядок, — тихо сказал Адельядо. — Одборг, хоть и упёртый ишак, но способен внять голосу разума.

— Это кто упёртый ишак? — взбеленился архиепископ, каким-то невероятным образом услышавший гроссмейстера. — Это

у тебя борода, как у столетнего козла.

— Тогда уж, как у двухсотлетнего, — усмехнулся Адельядо. — Не кипятись, я же сказал: никаких церковных канонов мы не нарушим. Тебя же не возмущает, что врачеватели используют магию, поддерживая жизнь короля.

Архиепископ посмотрел, как один из врачевателей поднялся, сделал несколько шагов и упал бы, не подхвати его мастер Вальдени. Маги обессилели в борьбе с неизвестным и нечестивым колдовством. Одборг занял место врачевателя у головы короля и принялся горячо молиться за его здоровье и за успешный исход заклинания, которое маги собрались применить к Его Величеству.

— Господи Боже, дай силы этим болванам в мантиях, чтобы они провели нечестивый обряд и вернули жизнь королю, — вполголоса забубнил он. — Или дай сил мне — твоему скромному слуге, чтобы я мог излечить короля. Он нужен стране и народу в этот тяжёлый час…

Мастер Мернаэль возмущённо посмотрел на архиепископа, услышав такую нетрадиционную молитву, но гроссмейстер пихнул его локтём — мол, пусть говорит, что хочет, лишь бы не мешал. В этот момент послышался стук каблуков, и в опочивальню ворвалась королева. Высшие маги выпрямились, Дилль и Илонна тоже встали по стойке «смирно», и только врачеватели и монахи остались неподвижны, продолжая заниматься каждый своим делом.

— Ваше Величество, — с поклоном сказал гроссмейстер, — нужно высочайшее соизволение, чтобы доставить короля в клоаку Тирогиса. Муары обещали ему помочь.

— Кто? Эти подземные убийцы?!! — голубые глаза Линды сверкнули. — Гроссмейстер, вы шутите?

— Отнюдь. Аде… сэр Диллитон утверждает, что они согласны помочь королю. Его жизненные силы на исходе, а врачеватели ослабли до крайности. Перед произнесением заклинания мы должны быть уверены, что Его Величество выдержит. Прошу вас дать согласие. Ради него.

Линда пристально посмотрела на Дилля. Он, видевший эту девушку служанкой, которая носила ему пиво и еду, сейчас не мог поверить, что это действительно было на самом деле. Он стоял перед настоящей королевой, и от её пронизывающего взгляда ему даже стало не по себе. Вот что с человеком делает корона.

— Это правда, сэр Диллитон?

— Да, Ваше Величество. Муары помнят добро, которое им сделал король, и согласились влить в него жизненные силы. Не знаю, сумеют ли они его вылечить, но уж поддержать — точно смогут. Я испытал это на себе.

Королева долго молчала, затем сказала:

— Я верю вам, сэр Диллитон, и вручаю самое ценное, что у меня есть. Знайте, что если с королём в подземелье что-то случится, на вашей совести будет не только его жизнь, но и моя.

Дилль молча поклонился. Королева подошла к ложу и взяла иссохшую руку Юловара. Она хотела что-то сказать, но в этот момент архиепископ Одборгский душераздирающе застонал и начал рвать на себе ворот белой рясы. Присутствующие удивлённо и даже испуганно

смотрели на церковника, глаза которого закатились, а из носа потекла струйка крови.

— У него, похоже, припадок! — Адельядо бросился к архиепископу, но был отброшен неведомой силой. — Демоны, это ещё что такое?!!

То, что отбросило гроссмейстера, также отодвинуло и врачевателей. Мейс, отупевший от усталости, всё пытался протянуть ладони к королю, но его руки натыкались на невидимую стену. Около короля остались только бьющийся в припадке архиепископ и Линда, продолжавшая держать мужа за руку.

Монахи прекратили бубнить молитвы и превратились в статуи, не отрывая взгляда от архиепископа. Дилль схватил за руку Илонну и на всякий случай оттащил её подальше от королевского ложа. Изумлённая происходящим вампирша даже не сопротивлялась. Адельядо, Мернаэль и Вальдени несколько раз попробовали пробиться сквозь невидимую стену, чтобы оказать помощь архиепископу, но с таким же успехом они могли толкать и стену замка.

Побагровевшее лицо Одборга вдруг посветлело. Нет, оно не посветлело, а само стало излучать свет. Дилль даже глаза протёр, словно это могло рассеять наваждение. Нет, действительно, архиепископ постепенно превращался в статую света. Лицо, шея, затем кисти рук начали источать тёплый золотой свет, на который невозможно было смотреть не щурясь. Внезапно архиепископ схватил руку Линды, и королеву тоже окутало сияние.

Дилль глядел на размытые светом фигуры церковника и королевы до тех пор, пока из глаз не покатились слёзы. Он отвернулся — в глазах плясали зайчики, как если бы он долго смотрел на солнце. Остальные тоже отворачивались, не в силах выдержать яркого свечения.

— Что это? — Илонна сильно сжала руку Дилля.

— Похоже на свет Единого, — сказал он. — Помнишь, в церкви во время венчания? Неужели он внял молитвам?

— Скорее всего, — буркнул стоящий рядом гроссмейстер. — Давно мог бы вмешаться, а не доводить до крайностей.

Дилль изумлённо посмотрел на Адельядо — тот говорил о Едином, словно об обычном мастере-врачевателе.

Золотой свет вспыхнул и погас. Все тотчас обернулись. Дилль увидел архиепископа, лежавшего без сознания, Линду, держащую руку короля, и… он даже вздрогнул. Юловар пришёл в сознание и невыразимым взглядом смотрел на свою королеву. Он по-прежнему был истощён, Единый не придал его мышцам силу и упругость, но Диллю было понятно, что с этого мгновенья неведомая некромаговская зараза перестала убивать Юловара. Король еле заметно сжал руку Линды и тихо сказал:

— Я не мог говорить, но всё слышал. Я люблю тебя больше жизни.

Слёзы катились из прекрасных глаз Линды, они только молча кивнула и рухнула на колени, вознося благодарственную молитву Единому.

— Так, мы все здесь лишние! — громко сказал гроссмейстер. — Мернаэль, помоги мне поднять Одборга. Вальдени, тащи отсюда Мейса. Дилль, Илонна — на вас врачеватели. Господа монахи, немедленно освободите помещение.

Монахи, принявшиеся было опять молиться, с негодованием посмотрели на раскомандовавшегося гроссмейстера, но подчинились. Гвардейцы, охранявшие вход, и несколько придворных, которых не пустили внутрь, с удивлением смотрели на выходящую толпу. Один из стражей с беспокойством спросил:

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6