Зарубежный детектив 1979
Шрифт:
Нэмото не мог уловить, известно ли Кияме о некоторых особых отношениях, сложившихся между ним и Идохарой, либо Кияма делал выводы из чисто внешних взаимоотношений между ними. Во всяком случае, он понял одно: Кияма хочет выудить какие-то сведения об Идохаре. А интервью — всего лишь удобный предлог, чтобы сблизиться с ним, Нэмото. И Нэмото решил не отвергать такой попытки, считая, что когда-нибудь, в своё время, Кияма может оказаться для него полезным.
На этом интервью окончилось. Кияма и Нэмото вежливо поблагодарили друг друга и разошлись.
Нэмото, конечно, знал, что Идохара
Но в такой второразрядной строительной компании, как «Ятиё», подобного чиновника в штате не числилось, и это, безусловно, осложняло получение выгодных заказов.
Вначале Нэмото предполагал, что Идохару привлекла «Ятиё» просто из любопытства, тем более что в строительной индустрии царила благоприятная конъюнктура. Но потом он стал всё более склоняться к мысли, что у Идохары имеется какой-то собственный расчёт, который он пока держит в тайне от всех.
ЗНАКОМСТВО
Спустя несколько дней после беседы Киямы с Нэмото Идохара, Кинуко и Фукусима встретились вечером в отдельном кабинете ресторана «Сонэ» в Акасаке. Место рядом с Фукусимой пустовало. Оно предназначалось для парламентского заместителя министра торговли и промышленности Синами, который несколько запаздывал.
— Я так счастлива, — без конца повторяла Фукусима, с умилением глядя на Идохару. — И так вам благодарна. О подобном месте для своего салона я не смела и мечтать.
— Я тоже так рада, будто мне самой привалило это счастье, — сказала Кинуко. — Папочка обещал отдать тебе самое лучшее место на первом этаже в здании Восточной сталелитейной компании, а магазин электротоваров оттуда выгнать.
— Я уже несколько раз туда заглядывала, смотрела — глаз не могла оторвать. Наверно, там обратили на меня внимание и что-то подозревают, — сказала Фукусима.
— Не может быть, — вступил в разговор Идохара. — Переговоры держатся в абсолютной тайне, и о них пока никто не знает.
В этот момент послышались поспешные шаги, и в кабинет, слегка запыхавшись, вошёл Синами.
— Знакомьтесь — это господин Идохара,
Идохара и Кинуко поклонились.
— Извините за опоздание. — Синами слегка наклонил голову. — Сегодня на заседание пожаловал премьер-министр, и уйти раньше было неудобно.
Синами сел рядом с Фукусимой и прежде всего поблагодарил Идохару за добрые чувства, которые тот питает к Фукусиме, предложив прекрасное место для её салона. Идохара ответил, что по случаю он получил права на здание Восточной сталелитейной и, вспомнив о просьбе Фукусимы, посоветовал ей занять место магазина электротоваров. К счастью, договор на аренду истекает через два месяца, а Идохара решил с этим магазином его не продлевать.
— Но плата за аренду, наверно, страшно высокая? — с беспокойством спросила Фукусима.
— Конечно, место ведь первоклассное. — Идохара многозначительно рассмеялся.
— Неужели придётся отказаться? — Фукусима расстроено поглядела на Синами. Синами пожал плечами и улыбнулся. В этой улыбке был намёк, что Идохара, наверно, согласится на приемлемые условия.
— Арендная плата не должна быть ниже, чем у других магазинов в этом здании, — сказал Идохара, потом, улыбаясь, добавил: — Сумму мы определим, когда подпишем договор, но она будет фигурировать только на бумаге. На самом же деле я буду брать, ну, скажем, пятьдесят тысяч иен в месяц. Вас устраивают такие условия?
— Всего пятьдесят тысяч? — повторила Фукусима, не веря своим ушам.
— Да. А когда работа у вас наладится, мы, может быть, эту сумму изменим.
Фукусима глядела на Идохару, словно перед её глазами был редкостный драгоценный камень.
— Вы слышали? Всего пятьдесят тысяч… — обратилась она наконец к Синами.
Вице-министр улыбнулся.
— Наверно, господин Идохара шутит. Такое место в самом центре Гиндзы за пятьдесят тысяч не сдают. Всякому разумному человеку понятно.
— Папочка, вы и вправду пошутили? — спросила Кинуко.
— В таком обществе я шуток себе не позволяю.
— Значит, в самом деле пятьдесят тысяч, господин Идохара? — воскликнул Синами.
— Считайте это моим капризом. Но если «Аллилуйя» начнёт хорошо зарабатывать, я хотел бы оговорить за собой право на повышение арендной платы. — От всей души благодарю вас. — Синами отвесил глубокий поклон. Чувствовалось, что ему не раз приходилось так кланяться из благодарности за подобные услуги.
— Не знаю, какими словами выразить мои чувства, я сейчас просто не в себе, — воскликнула Фукусима. — Спасибо и тебе, Кинуко.
— Что вы! Я очень рада за вас, — ответила Кинуко.
— Господин Идохара, — сказал вице-министр, — вы, оказывается, ещё более необыкновенный человек, чем о вас говорят. — На лице Синами сохранилась улыбка, но его глаза смотрели на Идохару серьёзно и насторожённо.
НАЧАЛО ШАНТАЖА
Вернувшись в Японию из Гонконга, репортёр Морита с удовлетворением думал о том, что его коллеги так и не узнали о связи Яманэ с Хацуко Идохарой… Морите удалось выяснить, что Яманэ вылетел в Японию на следующий день после Хацуко.