Защита Подземелья
Шрифт:
… Я был готов.
Торговцы всегда должны уважать равноценный обмен.
Даже если Владыка Демонов Данталиан был всего лишь 71-го ранга, а Лазурит была всего лишь полукровкой-изгоем, это тоже жизни, которые делали все, чтобы остаться в живых.
Жизнь за жизнь.
Ты должен поставить на кон собственную жизнь, если собираешься подвергнуть гонениям чужую.
Кирук.
Простое уравнение.
…Я мечтал о мире, в котором не правила иерархия.
Всего
И хотя, в мелких деталях наши мнения расходились, Ивар Лодбрук имел такое же, как и у меня, желание. В этом убогом мире, я и Ивар были связаны духом товарищества.
Если кто-то желает изменить мир, то он нуждается в деньгах. Именно поэтому, мы так далеко зашли в развитии Фирмы Киункуска. За последние сотни лет, мы преодолели бесчисленное множество тягот и невзгод, и вот только достигли звания величайшей фирмы демонического мира…
Ааах.
Я и правда, так хотел увидеть его.
Чуть более равноправное общество.
Я всего лишь хотел жить в месте с меньшим числом предрассудков.
… Я хотел увидеть более прекрасный мир.
— Курук!
Я чувствовал, как холодный металл проколол мое горло.
Как и следовало ожидать, я так же отчетливо чувствовал теплую кровь, стекающую по лезвию.
Сила быстро оставила мои колени. Мое тело медленно осело и потихоньку приближалось к смерти. Я отчетливо это чувствовал.
Ивар. Позаботься об остальном.
Я не смогу увидеть, как изменится мир, но если останешься ты, то ты сможешь дожить до самого конца. В конце концов, ты умный и пугающе хитрый.
Кроме этого, меня беспокоит, что может не оказаться никого, кто был бы способен понять твое безрассудство. Не оставайся в одиночестве. Однажды, ты снова найдешь кого-то, кто будет на твоей стороне…
И вот, я повернулся посмотреть на Данталиана.
На это не было никаких причин. Моя линия взгляда просто сдвинулась в его направлении, когда я упал. Однако, взглянув в лицо Владыки Демонов 71-го ранга, я широко раскрыл глаза.
— …!
Его лицо ничего не выражало.
Его безразличию не было границ.
Несмотря на то, что сегодня он одержал удивительную победу, не было никакого намека на то, что Данталиан был счастлив или вне себя от радости. Не казалось даже, чтобы он был удивлен моим самоубийством. Будто это было очевидно… он смотрел на меня глазами, в которых казалось было полное понимание того, зачем я решил себя убить.
Было ли это… было ли это тем, чем было…!
Увидев его лицо, я сразу понял. Владыка Демонов Данталиан не был легкой добычей. Лазурит, предающая нашу фирму, убийство Андромалиуса, все это было частью плана, задуманного
Аах, Ивар Лодбрук.
С самого начала и до конца, мы ошибались.
Мы сели за шахматную доску, не зная, кем был наш оппонент. Неудивительно, что из-за этого, мы так позорно проиграли. Понял ли ты, Ивар? Осознал ли ты тот факт, что этот человек был истинной опасностью…
Я хотел раскрыть рот и предупредить Ивара. Прошу, остерегайся Данталиана.
Но, к моему ужасу, у меня не хватало сил даже на то, чтобы пошевелить губами. Быстро. Беззвучно, жизнь покинула мое тело. Мой взор потемнел.
Возможно, я и грезил красивой мечтой, но я не смог прожить красивую жизнь. Я совершил немало злодеяний. Нет сомнений, что Боги отправят меня в Ад…
Оох, милосердная Прозерпина.
Прошу, сжалься над этой бедной душой.
И вот, я окутался вечной тишиной…
Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга
20.08.1505 год по Имперскому Календарю
Нифльхейм, Резиденция Губернатора
Кинжал легко пронзил шею старого гоблина.
Клинок прошел насквозь и торчал с другой стороны.
Небольшое тело гоблина с глухим стуком рухнуло на пол.
В помещении воцарилось безмолвие.
Красная кровь течет в бальном зале.
— Ах…?
Это была Пеймон.
— А… ааах….?
Пеймон просто уставилась на труп гоблина.
Этот гоблин был торговцем, которому Пеймон доверяла без тени сомнения. Было ясно, что эти двое знали друг друга долгое, очень долгое время.
От того ли, что у нее подкосились колени, но Пеймон опустилась на пол. Кровь, текущая из шеи гоблина, образовала лужу и подол платья Пеймон стал пропитываться этой кровью.
— Ааа… аах, аааах…
Как заезженная пластинка, она раз за разом повторяла свой стон.
Тридцать минут назад, она и представить не могла подобного исхода. Может Пеймон всего лишь и стонала, но я отчетливо понял эмоции, терзающие ее сердце.
Вот почему я предупредил ее.
Не пересекай Рубикон, вместо этого, лучше примирись со мной, держа в руках бокал вина. Но, будучи не в состоянии понять что-либо, Пеймон подняла отравленную чашу. Вот почему произошла эта трагедия.
Слышным лишь себе голосом, я пробормотал:
— Испортил все настроение…
Ты и правда устроил тут хаос, гоблинский ублюдок.
Изначально, я планировал свести все к комедии. Пеймон и Ивар Лодбрук обвиняли бы друг друга. Неподобающим бы им образом, они бы продолжали перекладывать ответственность друг на друга, пока собрание бы ни окончилось.