Защитник по контракту: Призрачная угроза
Шрифт:
В другой комнате, которую я могу идентифицировать не иначе как кабинет одного из этих корпоратов. В центре этой комнаты находится большой стол с компьютером и тремя мониторами, на каждом из которых тогда шёл неизвестный мне сериал. Также на столе виднелось несколько съеденных китайских коробочек и большая коробка с английской надписью: «Samurai-Sushi». Если задуматься, то вместо кабинета это может быть их мусорка…
Но последнюю из комнат, которой и должен быть конференцзал, я не смог даже увидеть из-за закрытой там двери. Но долго задумываться о внутреннем
Захлопнув за собой дверь, Мэтт глубоко выдохнул, немного опираясь руками об эту же дверь.
Аманда быстро прошла рядом со мной, не сказав ни слова, и вальяжно уселась в ближайшее кресло, уперевшись поясницей в сидушку, а ноги закинула на бок кресла.
— Итак… — мягко прошептал я, пытаясь собрать всё воедино. После этого я чуть громче прервал тишину, спросив. — И куда же я попал?..
— В смысле куда? — резко обернулась Аманда, уставившись на меня, как на больного. — Вы точно договаривались с Мэттом?
После этого вопроса Аманда перешла из своего предыдущего полулежащего состояния в обычное положение сидя, и теперь такое расположение её тела было даже как-то неорганично, хотя мне ли это говорить — я просто стоял меж двух огней, пока они оба смотрели на меня.
— Н-ну, понимаешь! — начал Мэтт, однако он не успел договорить, как Аманда вскочила со своего кресла и начала быстро подходить ко мне.
— Нет уж, Мэтт, помолчи пока. — вявкнула девушка, подойдя ко мне на непозволительное состояние и вместе с тем тыкая мне в грудь пальцем. — А ты… Бурят Николай, расскажи-ка мне, кто ты такой.
— Э-м… — протянул я, попятившись назад. — Ну, я Николай, мы с… — я на секунду взглянул на Мэтта, чтобы увидеть его реакцию: мужчина немного нервно ожидал моих слов, подталкивая меня действовать. — Мы с Мэттом были знакомы по переписке и-и… И я заявил ему о своём желании стать археологом.
Пока я это говорил, Мэтт, стоя позади Аманды, показывал мне разные жесты и как бы подталкивал меня сказать именно то, что я сказал. А после моих слов тигрица передо мной со звериным лицом обернулась к Мэтту, который тогда же вернулся к своему спокойному состоянию, кивая моим словам. Но, к сожалению, Мэтт, эта игра не может идти только по тому сценарию, что придумал ты…
— И, честно говоря, я ещё ничего не знаю о деле археолога, так что…
И тогда в комнате снова настала идиотская тишина. Аманда медленно обернулась ко мне и в её лице я видел не злость, не раздражение, а истинное разочарование. Мэтт тоже выглядел удивлённым, хотя из-за руки, которую он прижал к своему лицу, я не совсем понимал его чувств.
— Ты… Сейчас серьёзно? — медленно спросила Аманда и я чувствовал, как её руки потихоньку поднимались к моей шее.
— Эм… Хехе?.. — неловко посмеялся я, готовясь принять свою кару.
— Ай, да к чёрту вас обоих. — сказала Аманда и снова улеглась в кресло, достав свой телефон и погрузившись в какой-то мессенджер.
— Упс?.. — спросил
— Николай… И хоть мы с тобой договаривались по переписке, — начал Мэтт, попутно с этим раздумывая о чём-то. — и ты ведь хочешь участвовать в «Атлантиде», да? Ну вот…
Мэтт прошёл к противоположной мне стене комнаты, где находятся окна, и разглядывая дневной светлый Токио, он продолжил говорить:
— Это соревнование археологов относится к B-рангу, но в своё время за артефакт на этом острове будут бороться множество людей. Ты ведь знаешь систему рангов?
— S — максимальный ранг, E — минимальный. — быстро сказал я.
— Хах, ну вот, уже что-то ты знаешь, — с заметной улыбкой сказал Мэтт. — по некоторым сообществам уже идёт слушок, что находящийся на острове артефакт может перевернуть весь мир вверх дном. Но в тоже время в этом соревновании будут участвовать почти наполовину никому неизвестные гильдии археологов–
— По типу нашей, КХМ. — резко и едко вмешалась Аманда.
— …Да. Это из-за того, что «известные» гильдии в большинстве своём не верят в то, что этот артефакт Посох Всезнания будет работать так, как обещают провидицы. Поэтому никто и не собирается бороться за этот артефакт так, как борются за «S-ранг». И я считаю, что это оправдано, так как этот посох почти наверняка будет работать всего пару раз, такие инциденты уже случались.
После этих слов Мэтт повернулся ко мне и на его глазах сверкал блеск солнца, которым он будто бы проверял меня.
— Но даже несмотря на всё это, тебе, если ты отправишься туда от имени нашей гильдии, придётся столкнуться с серьёзнейшим испытанием на диком острове, сражаясь не на жизнь, а на смерть почти с сотней человек…
Информация от главврача и та, которую я начинаю получать сейчас, всё больше и больше расходится с действительностью. Сражение «Атлантида» не является каким-то невероятным событием, и это уже играет мне на руку. А вот остальные факты… Впрочем, всё познаётся на практике.
— И если ты новичок, кем ты и являешься, то это испытание может нанести тебе серьёзный ущерб, и, быть может, сломает тебя, если ты сможешь пережить первые дни пребывания на абсолютно незнакомой местности в окружении людей, каждый из которых только и хочет, что убить тебя. И после этого, зная, что под угрозой может быть даже твоя жизнь, ты всё ещё хочешь участвовать в этом соревновании?
На эти слова я ничего не ответил, не кивал и даже не моргнул, но что-то в моих глазах доказало Мэтту серьёзность моих намерений, от чего и он, и даже Аманда немного странно смотрели на меня.
— О! — неожиданно опомнился я, начав рыться в своём кармане под удивлённые взгляды моих собеседников. — Я совсем забыл, но человек, который помог мне сюда добраться, также написал мне небольшую рекомендацию специально для вас…
С этими словами, состоящими наполовину из правды и наполовину из лжи, я протянул Мэтту конверт, который дал мне главврач.