Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заставь меня любить
Шрифт:

— Прости меня, милая, — силясь улыбнуться, произнес он. — Я, наверное, ужасно напугал тебя. Это все проклятая рана.

— Очень больно, Джерри? — участливо спросила она.

— Ничего… Все уже прошло, любимая.

— Да, я вижу! — усмехнулась она и, достав откуда-то розовый батистовый платок, заботливо вытерла капельки пота, выступившие на его лице.

— Какая у меня заботливая сиделка, — пошутил Джеральд.

Но Касси вдруг очень серьезно посмотрела на него и тихо, но с большим чувством сказала:

— Твоя боль — это и моя боль, Джерри.

— Не шути так, девочка моя, — вмиг побледнев, проговорил он. — Смотри, я могу подумать, что

не безразличен тебе!

— А кто тебе сказал, что ты мне безразличен? — скрывая волнение за небрежностью тона, отозвалась она. И тихо добавила: — Только прошу тебя, Джерри, не торопи меня, дай мне время!

— Конечно, любовь моя.

Он притянул ее к себе, не в силах отказаться от любовной игры, но рана снова дала знать о себе.

— Похоже, я сегодня больше ни на что не годен, — печально улыбнулся Джеральд. Но Касси вдруг загадочно произнесла:

— Ну что ж, тогда я сама тебе кое-что предложу. Думаю, тебе будет приятно и не придется бередить свою рану.

— Ты шутишь, любимая? Или хочешь свести меня с ума?

— Ни то и ни другое. Просто я предлагаю тебе уснуть на моей груди, мой утомленный рыцарь.

— Как вчера?

— Нет, не так, как вчера, — в ее голосе явно послышалось напряжение. — Только сначала я потушу свет, хорошо?

Она задула свечу и скользнула под одеяло Джеральда. Какое-то время она лежала не двигаясь, будто набиралась смелости. Затем приподнялась и спустила с плеч бретельки сорочки. Легкая ткань упала к ее талии, и пораженный Джеральд с восхищением увидел аккуратные белые полушария грудей, своими превосходными формами напоминавшие груди античных статуй.

Касси засмущалась и легла на спину, прикрывшись одеялом.

— Почему ты так смотришь, Джерри, и ничего не говоришь? — с беспокойством спросила она. — Тебе не понравилась моя грудь? Слишком маленькая, да?

— Она восхитительна! Если нам доведется побывать в моем доме в Филадельфии, я покажу тебе греческих богинь, и ты поймешь, как ты прекрасна! И потом… я люблю тебя, Касси, а значит, ты — самая красивая и желанная. Касси облегченно вздохнула.

— Значит, я тебя не разочаровала? Приятно это слышать.

— Ты забываешь, что мне уже довелось однажды видеть тебя обнаженной, — с лукавой улыбкой заметил он.

— В гостинице маленького городка? — смеясь, спросила она, и у Джеральда отлегло от сердца. Значит, она без боли может вспоминать ту злополучную ночь! — Ну, тогда у тебя едва ли была возможность, как следует рассмотреть меня! Я тогда ужасно трусила.

— А теперь?

— Теперь — нет. И ты сейчас сам в этом убедишься. Иди ко мне сюда.

Она убрала руки, и Джеральд, замирая от сладкого волнения, положил голову на ее обнаженную грудь. Она тотчас обняла его и нежно погладила по волосам. Какое-то время Джеральд лежал не двигаясь, прижав горящее лицо к прохладным холмикам и с наслаждением вдыхая аромат тела Кассандры, смешавшийся с ароматом восхитительных Духов. Затем решился осторожно погладить эти холмики рукой, и Касси не стала противиться этому. Видя, что она не испытывает страха, он стал ласкать ее грудь более страстно и настойчиво, покрывая ее легкими, нежными поцелуями. Но когда он сомкнул губы вокруг ее отвердевшего соска, Касси мягко отстранила его.

— О Джерри! — взволнованно прошептала она. — Пожалуйста, не делай этого… пока. Это вызывает у меня слишком сильные ощущения.

— Но тебе приятно, правда, милая?

— Да, очень, но…

— Я понимаю. На сегодня достаточно. Мы оба устали, любовь моя, давай теперь

немного поспим. Разрешишь мне заснуть, прижавшись к твоей груди?

— Конечно, милый.

Милый! Наконец-то она назвала его так. Засыпая в эту ночь, Джеральд чувствовал себя самым счастливым человеком на свете…

Когда он проснулся, Кассандры опять не было рядом. Позвав ее, он убедился, что девушки нет и в домике. Пошевелившись, Джеральд поморщился при мысли о том, сколько времени он уже не был с женщиной. Да, с того самого времени, когда он провел ночь с Касси в той гостинице. А до этого еще около месяца. Кошмар, стыдно кому-нибудь сказать.

День прошел без особых событий. Джеральд с нетерпением ожидал вечера и чувствовал, что Касси ждет того же. Но две прошедшие бессонные ночи так вымотали обоих, что они оказались не в состоянии предаваться любовным утехам. Обменявшись несколькими пылкими поцелуями, молодые люди быстро отдались во власть крепкого, благодатного сна, договорившись следующей ночью вознаградить друг друга. Но утром грянула буря.

Почтенный торговец и добропорядочный гражданин мистер Томас Стивенсон был крайне удивлен, вернувшись после продолжительного отсутствия, домой и, не обнаружив там своей племянницы. Сбивчивые и маловразумительные объяснения смущенной супруги привели Томаса в искреннее негодование. В его голове не укладывалось, как она могла позволить восемнадцатилетней девушке остаться в военном лагере в обществе мужчины, не приходящемся ей ни братом, ни мужем. Подобного легкомыслия он не ожидал от добродетельнейшей миссис Гортензии Стивенсон.

— Ну, знаешь ли, дорогая, — с возмущением заявил он перепуганной жене, — признаюсь, я плохо знал тебя, раз считал серьезной и благоразумной женщиной. Я даже представить себе не мог, что ты способна поступить так легкомысленно. Оставить Кассандру в военном лагере, среди разнузданной солдатни! Какая поразительная безответственность!

И, не колеблясь ни минуты, мистер Стивенсон отправился в Веллей-Фордж, дабы употребить все свое влияние для возвращения племянницы на путь истинный.

Влюбленные как раз закончили завтракать, и Касси поправляла подушки, положенные под спину Джеральда, чтобы ему было удобнее сидеть, когда испуганная нянюшка Джейн с виноватой улыбкой заглянула в комнату, пропуская вперед смущенного полковника Брауна и мистера Стивенсона.

Касси так и застыла на месте, покраснев до корней волос под осуждающим, полным праведного негодования взглядом почтенного мистера Томаса. Но Джеральд, всегда отличавшийся решительностью в непредвиденных ситуациях, быстро пришел в себя. Ободряюще пожав руку своей любимой, он спокойно и непринужденно сказал:

— Пожалуйста, мисс Гамильтон, оставьте нас одних на несколько минут. Я вижу, готова разразиться гроза, и не в моих правилах подставлять под удар женщину. Надеюсь, мистер Стивенсон, — обратился он к дядюшке Касси, — некоторое уважение к моим ранам не позволит вам обрушить ваш гнев на голову невинной девушки?

— Только ваше положение и удерживает меня от того, чтобы не наговорить вам грубостей, уважаемый мистер Мейсон! — с чувством произнес почтенный джентльмен.

— Отлично. Значит, поговорим, как мужчина с мужчиной.

Джеральд слегка усмехнулся и выразительно посмотрел на Касси. Она кивнула и, схватив плащ, быстро выпорхнула из домика вместе с нянюшкой Джейн.

— Похоже, ваши слова звучат более убедительно для моей племянницы, чем мои, мистер Мейсон, — было последней фразой дядюшки, которую Кассандре довелось услышать.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых