Затерянный город
Шрифт:
– Месье Кавендиш, – вспыхнула мадам Фошар, в дрогнувшем голосе которой отчетливо слышались нотки предупреждения. Но того уже невозможно было остановить.
– Но многие еще не знают, – выкрикнул он, – что семейство Фошаров щедро финансировало одного австрийского ефрейтора, поддерживая таким образом его политическое восхождение! Многие люди еще не догадываются, что именно эта семейка долго и настойчиво натравливала империалистическую Японию против Соединенных Штатов и в конце концов вынудила японцев напасть на США! – Он сделал паузу и отпил еще вина. – Однако на самом деле все оказалось более сложным,
Напряжение в оружейной комнате достигло высшей точки и стало просто невыносимым.
Мадам Фошар резко сорвала с себя маску, ее покрасневшее от гнева и злобы лицо выглядело еще страшнее, чем Маска Красной Смерти. В этот момент Остин был абсолютно уверен: если бы хозяйка замка обладала даром телекинеза, то по ее воле все оружие в этой комнате сорвалось бы со стендов и разрубило Кавендиша на мелкие кусочки.
Кто-то из гостей не выдержал напряжения и первым нарушил тишину:
– Кавендиш, сядьте, пожалуйста, вы и так наговорили много лишнего.
Только сейчас Кавендиш обратил внимание на хозяйку дома, взгляд которой не предвещал ему ничего хорошего. Англичанин побледнел, вдруг осознав, каких гадостей наговорил этой злопамятной и могущественной особе в присутствии многочисленных гостей. Только сейчас в его замутненное алкоголем сознание проникла тревога. Глупая ухмылка на его толстых губах мгновенно исчезла, а сам он стал вянуть, как сорванный цветок под лучами палящего солнца. Толстяк медленно осел на стул и затих с таким грустным видом, будто его окатили ледяной водой.
А мадам Фошар поднялась со стула, как кобра, приготовившаяся к броску, и подняла свой бокал.
– Merci. [16] A сейчас я хочу предложить тост за некогда славный и могущественный, но сейчас уже покойный дом Кавендишей.
Багровое лицо англичанина стало мертвенно-бледным. Он невнятно пролепетал слова благодарности и тут же добавил:
– Вы должны извинить меня, я чувствую себя не очень хорошо. Боюсь, приступ несварения желудка.
После этих слов толстяк медленно встал, поплелся к выходу нетвердой походкой и исчез за дверью.
16
Спасибо (фр.).
Мадам Фошар многозначительно посмотрела на сына:
– Пожалуйста, присмотри за нашим гостем. Мне бы очень не хотелось, чтобы он свалился в ров с водой.
Шутливая фраза немножко разрядила напряженную обстановку в комнате, и через некоторое время возобновились разговоры, смех и шум. А Остина сказанное ничуть не успокоило. Увидев, как Кавендиш покидает оружейную комнату, он подумал, что этот толстяк тем самым подписал себе смертный приговор.
– Что происходит? – недоуменно спросила Скай.
– Фошары не привыкли, когда на публике выворачивают их грязное белье, тем более в присутствии столь важных гостей.
Остин видел, как мадам Фошар наклонилась к сыну и что-то прошептала тому на ухо. Эмиль улыбнулся, встал из-за
Через несколько минут в комнату с чувством выполненного долга вернулся Марсель. Едва слуга появился на пороге, Эмиль вскочил со стула и хлопнул в ладоши:
– Дамы и господа, Маска Красной Смерти и принц Просперо подготовили для вас незабываемое развлечение, которое достойно завершит сегодняшний праздник.
Он сделал знак одному из слуг, который зажег факел от горящей свечи, и передал его Эмилю. Соблюдая все правила церемониального обряда, Эмиль достал ключ с изображением черепа и направился в дальний конец оружейной комнаты. Там он остановился перед деревянной дверью, на которой были изображены череп и кости, и сунул ключ в замочную скважину. Дверь медленно отворилась, и в комнату ворвался затхлый воздух сырого подземелья.
– Если не испугаетесь, прошу следовать за мной, – торжественно объявил он со зловещей ухмылкой на губах. Не дожидаясь ответа, шагнул через порог и исчез в темном помещении.
Нервно хихикая, гости стали с шумом подниматься из-за стола, не оставляя при этом свои бокалы с вином. Вереница медленно потянулась к темному входу. Остин схватил локоть Скай и сжал, удерживая от дурного примера.
– Сделай вид, что ты ужасно пьяна и не можешь подняться с места, – сказал он ей на ухо.
– Мне действительно хочется напиться, – грустно ответила она. – Merde, [17] к нам идет эта жуткая тварь.
Мадам Фошар грациозно подошла к ним и натянуто улыбнулась:
– Маска Красной Смерти должна немного отдохнуть. Очень сожалею, месье Остин, что не успела познакомиться с вами поближе.
– Я тоже, мадам, – ответил Остин с легким поклоном. – Сэр Кавендиш произнес очень забавный тост, – добавил он, нарочито растягивая слова.
17
Дерьмо (фр.)
– Великосветские семьи часто являются объектом всевозможных слухов и домыслов, – холодно отозвалась хозяйка и повернулась к Скай: – Бал-маскарад подошел к концу. Полагаю, сейчас вы должны признать, что в ваших руках находится драгоценная реликвия нашей семьи.
– Что вы имеете в виду?
– Не надо дурачить меня, дорогая, я ведь знаю, что наш шлем находится у вас.
– Значит, это вы подослали того ужасного человека?
– Себастьяна? О нет, это верный пес моего сына. Если вас это может хоть как-то утешить, то могу признаться: глупец будет уничтожен за все свои непростительные ошибки. Впрочем, ничего страшного, мы все равно заставим вас сказать, где находится наша собственность. Что же до вас, месье Остин, я должна попрощаться с вами.