Затерянный остров
Шрифт:
— Давно ты работаешь в ЭИР? — спросил Гидеон, надеясь, что лед тронется.
— Двенадцать лет. С тех пор, как Эли и я уволились из армии.
— Армии?
Гарза кивнул.
— Я был инженером-специалистом в команде Глинна.
— Что за команда? — с интересом спросил Гидеон.
— Силы Особого Назначения. Наша команда была сформирована из десантников и рейнджеров.
— И какую работу вы выполняли?
— В основном — взрывали различные объекты.
— Например?
— Я бы сказал тебе, но тогда мне придется тебя убить.
Гидеон
— Что ж, если ты вместе с Глинном столько лет, должно быть, тебе нравится на него работать.
— «Нравится» — не совсем правильное слово. Я тебе вот, что скажу: этот человек гений от Бога. И он честен. Это редкое сочетание.
Официантка вернулась, принеся им мартини и пиво. Они прервали беседу и оценили свои напитки. Когда Гарза поднял бутылку, Гидеон — по старой привычке — обратил внимание на его наручные часы.
— Хорошие часы.
— Думаешь?
— О, да. «Blancpain» модель L-Evolution Flyback со сплит-хронографом. С циферблатом из красного золота.
Гарза посмотрел на него.
— Большинство людей ничего не знает о часах «Blancpain».
— С этим браслетом из углеродного волокна — это одни из лучших часов в мире. Стоят… сколько? Тысяч пятьдесят?
— Я не знаю. Это подарок благодарного клиента, — Гарза помедлил. — А ты как стал экспертом?
— Если ты помнишь, у меня воровское прошлое.
— Точно.
Повисло неловкое молчание, которое Гидеон решил нарушить первым.
— Расскажи мне что-нибудь, — непринужденно попросил он. — Что это за большой проект, над которым Глинн работает с тех самых пор, как я пришел в ЭИР? Ну, помнишь, та подводная модель, вокруг которой сейчас все вьются?
Гарза сделал большой глоток пива, осушив примерно треть бутылки, прежде чем поставить ее на стол.
— Глинн сам расскажет тебе об этом.
— Да брось! — протянул Гидеон. — Я подписал соглашение о неразглашении и всякое такое. Очевидно, что между сотрудниками ЭИР это не секрет — иначе бы над этим не работали в той, общей лаборатории.
— Да, ты прав, — Гарза махнул официантке, чтобы она принесла ему еще пива. — Этот проект… это Моби Дик Глинна.
— В смысле?
Свежее пиво принесли удивительно быстро, и Гарза воспользовался возможностью, чтобы осушить бутылку до половины.
— Ну… — он немного поколебался, словно борясь с собой. — Ты помнишь Палмера Ллойда, миллионера, который съехал с катушек несколько лет назад?
— Ясное дело.
— Тогда, может, ты помнишь и то, что он планировал открыть музей, и эти планы пошли прахом, когда его отправили в сумасшедший дом.
— Я помню аукцион его вещей на «Сотбис». Невероятная коллекция.
— Да. Так вот, пять лет назад — до того, как все полетело к чертям — Ллойд нанял ЭИР, чтобы… ох… экспроприировать крупнейший в мире метеорит из Чили для своего музея.
Гидеон едва не поперхнулся своим напитком.
— Никогда об этом не слышал.
— Ну, разумеется.
— Расскажи мне!
— Метеорит был обнаружен старателем на необитаемом острове под названием
— Ты был на том корабле?
— Да. Это был кошмар, — Гарза сделал очередной большой глоток «IPA».
— И, что, Глинн все еще пытается достать тот метеорит?
— Нет. Мы не пытаемся его достать.
На этом моменте Гарза заказал третье пиво и замолчал, ожидая, пока его принесут.
— Если вы не пытаетесь его поднять, то… что же вы делаете?
— Мы пытаемся его уничтожить.
— Уничтожить?..
— На самом деле, это оказался не метеорит.
— А… что же тогда?
— Сожалею, но я и так уже рассказал тебе слишком много. Если хочешь узнать больше, спроси Глинна. Я скажу только одно: из-за этой проклятой штуки мы упустили множество отличных проектов.
— Но не карту Форкиса…
— Форкис, — задумчиво протянул Гарза. — В этом деле есть что-то странное, — после этого замечания его взгляд стал отстраненным и рассеянным, как будто мыслями он оказался очень далеко отсюда. Затем он продолжил: — Эли обычно делился со мной даже самыми деликатными деталями любого проекта. Но на этот раз он не раскрывает свои карты. Он даже не назвал мне имя нашего клиента. Я хотел бы получить гарантии, что этот кто-то собирается поступить с этим открытием правильно — что это не какая-то там корпорация, которая просто превратит его в миллиардную прибыль.
— Согласен.
— И это заставляет меня размышлять о том, насколько этот клиент сомнительный.
Гидеон покачал головой.
— Глинн рассказывал о каких-то компьютерных программах, которые помогают ему предсказывать поведение человека. Это все… реально?
Принесли третье пиво.
— Да, — коротко ответил он.
— И как это работает?
— Эли основал «Эффективные Инженерные Решения» как компанию, специализирующуюся на научном «анализе аварий». Нас наняли, чтобы мы расследовали какой-то крупный прокол. Нашей задачей было выяснить, что пошло не так и почему. Не самое приятное дельце — в таких частенько вину приходится возлагать на самого клиента.
— Что, наверняка, затрудняет получение денег…
— О, Эли всегда работает по принципу предоплаты. Наибольшая проблема заключается в том, что, когда мы завершаем свою работу, чаще всего клиент желает хорошенько ознакомиться с отчетами. И с людьми, которые их составляли.
— Суровый бизнес.
— Кроме шуток. Но Эли — самый крепкий орешек из всех, кого я знаю. Любой нормальный человек умер бы после тех травм, которые он получил в том кораблекрушении…
Гидеон поерзал на стуле.