Затерянный замок
Шрифт:
— Но осторожность соблюдать не помешает, мало ли кто среди переселенцев есть, — вздохнула девушка. — Сначала надо хорошенько присмотреться к ним. Встречали мы еще в балагане переселенческие караваны. Так в одном нормальные, трудолюбивые люди были, а в двух других сплошные лентяи и пьяницы. Едва ноги от них унесли!
Кейсав только кивнул, и они двинулись дальше, не обращая внимания на вьющихся вокруг беспризорников — украсть что-либо у чародеев, активировавших особого рода защитные связки, было совершенно невозможно. Руки воришек просто проходили сквозь кошельки, словно они были иллюзиями. Это поражало беспризорников настолько, что они застывали на месте, ошалело раскрыв
Наконец перед чародеями раскинулась гигантская рыночная площадь. Поговаривали, что ее невозможно обойти и за три дня. Не имелось товаров в Дэлоуэ, которые невозможно было бы купить на главном таламарском рынке. На него стремились попасть торговцы со всего известного мира. Насколько знал Кейсав, к Городу Мастеров уже двигались два больших каравана из Уантана, под завязку загруженные изделиями уантанских мастеров. Такие в других местах давно разучились делать.
Обнаружив в отдалении помост, на котором выступали циркачи, Сейла решительно потянула Кейсава туда. Присмотревшись, она узнала кое-кого — это был балаган Гайсара и Канга, не очень большой, но вполне успешный. Кочевал он, в основном, по северу, поэтому с балаганом Шаэра сталкивался всего пару раз. Но самих хозяев, фокусника и жонглера, как и двух акробатов, Лидна и Отара, девушка знала, поэтому, пробившись в первые ряды зрителей, весело помахала им. Циркачи ее тоже узнали, поскольку заулыбались, но прерывать представление, конечно, не стали.
— Привет, Сейла! — после сбора денег подошел к ним Гайсар. — Шаэр тоже здесь?
— Приветствую! — обняла его девушка. — А Шаэра давно турнули из балагана. Сейчас им Майт-сказитель и дядюшка Охт заправляют. Слыхал, наверное, про цирковой театр? Он сейчас, правда, на юге кочует, в основном туда-сюда по течению Кхайны.
— Так это они?! — изумился фокусник. — Здорово, молодцы какие! А ты почему не с ними?
— Ушла я из балагана еще два года назад, решила чародейством всерьез заняться, — объяснила Сейла и показала на своего спутника. — А это мой учитель, Кейсав, ученик Фаэра.
— Тот самый Кейсав, ученик Фаэра?! — вытаращился на упомянутого Гайсар. — Вот это да! И ты у этого великого чародея в ученицах?!
— Ага, — довольно кивнула девушка. — Он еще и мой муж. А вы откуда про него знаете?
— Да-да, мне тоже интересно, — поддержал ее удивленный молодой чародей, слова про мужа его хоть и смутили, но ничего против он не имел.
— Так слухами о вас, уважаемый, весь Дэлоуэ полнится! — не менее удивленно посмотрел на него фокусник. — Только и рассказывают, что ходит по миру великий чародей и помогает людям, не беря за это денег. И с разбойниками разбирается; и пиратов, всему побережью жизни не дававших, изничтожил; и больных лечит таких, что ни один лекарь не возьмется.
— Мда… — почесал в затылке Кейсав. — Надо же, несколько раз помог, а уже столько всего понавыдумывали…
— Не удивляйтесь, — рассмеялся чародей. — Людям нужно верить в героев. Вам не повезло, вас молва избрала оным, и теперь от вас будут ожидать новых подвигов и свершений. И любой поступок так перекрутят в своих рассказах, что вы сами не поверите, услышав.
— Вот же даргаловы мощи… — недовольно пробурчал молодой чародей. — Только этого нам и не хватало… Не успели обустроиться, как…
— А где вы поселились? — поинтересовался Гайсар.
— В призрачном замке, который иногда видели на побережье с тракта между Таламаром и Сартаном, — не стала скрывать Сейла, бросив на мужа вопросительный взгляд, на что он кивнул. — Это замок Древних, теперь он снова открыт.
— Вот это да! —
— Что?
— Как узнают, что замок населен и не призрачный больше, потянутся туда всякие авантюристы и жадные гниды, чтобы попытаться у вас его отобрать или обманом заставить отдать.
— Туда никто, кроме чародеев, не войдет, — усмехнулся Кейсав. — К тому же только имеющих благословение Древних. Так что пусть пытаются.
— Не мне, конечно, вас советовать, уважаемый господин, — укоризненно покачал головой Гайсар. — Но я все же посоветовал бы связаться с двумя-тремя владетелями и объяснить им ситуацию. Если они признают вас владетелем, законно владеющим замком, то никто не полезет после того, как слухи об этом разойдутся. А в ином случае вам придется постоянно сидеть в осаде — мелкие барончики не упустят возможности обогатиться. Совсем рядом с побережьем владения барона Лонгарского — это такая сволочь, что слов для описания не найти…
— Вот же, даргала им всем в печенку! — выругался молодой чародей. — Об этом я и не подумал. Хотел как раз пригласить к себе переселенцев, плодородную почву я и на камнях смогу сделать, да и проходы к морю для рыбаков открыть в скалах.
— Каждый такой барончик, а многие из них ничем от разбойников не отличаются, охотно ограбит ваших переселенцев, перебьет мужчин, стариков и детей, а молодых женщин увезет с собой, — развел руками фокусник. — И предъявить ему будет нечего, поскольку, не получив признания хотя бы двух владетелей, вы останетесь вне закона. Не положено простолюдинам в Дэлоуэ владеть замками Древних…
— Мы сможем защитить наших людей! — решительно заявила Сейла.
— А в этом случае пойдет страшный визг о проклятых колдунах, снова пришедших поработить свободных людей, — тяжело вздохнул Гайсар. — Простите, но вы, похоже, плохо знаете людей. Пусть даже они сто раз будут вам благодарны, но отрицательные слухи тут же подхватят, говоря: «Вот видите, он не такой хороший, каким притворялся!». И никакие ваши объяснения не помогут — молва есть молва.
— Вот же паскудство… — растерянно пробурчал молодой чародей. — Впрочем, мне два владетеля обязаны. Надо будет сегодня же связаться с Ферулом и Анфаром. Я в замке возле библиотеки такую же систему связи нашел, как у Анфара в ратуше. Думаю, они не откажут.
— Ну, согласно слухам вы спасли Лэр от нашествия тварей, — кивнул фокусник. — Вряд ли герцог станет с вами ссориться, он человек умный и очень осторожный. А кто такой Анфар?
— Правитель пустынного города Уантана, — автоматически ответил Кейсав, потом спохватился, но было поздно.
— Слышал, говорят, этот город появился посреди пустыни словно ниоткуда, — загорелись любопытством глаза Гайсара.
— Не совсем так, — махнул рукой молодой чародей, раз все равно проговорился, так чего уж теперь скрывать. — Он стоял пустой и проклятый, люди там жили, видели гостей, но те не видели их. Нам с Сейлой удалось снять проклятие, причем чисто случайно. Город ожил. Но правитель нам все равно благодарен. Кстати, советую туда наведаться как-нибудь, там давно не видели цирковых представлений, зрители будут щедры. Тем более, что дорога от Уантана до Нариона через Теанор уже проложена, причем такая, каких здесь давно не видели — в этом городе сохранили знания древних, которые в других местах утеряны или забыты. Как, по-вашему, будут люди покупать мешки, в которых можно хранить еду несколько лет, и она не портится? Или те же мешки с расширенным пространством, в которые влезет раз в двадцать больше их объема? Или постоянные источники свежей воды? Или холодильные шкафы?