Завещание оборотня
Шрифт:
– Давайте дальше.
– Леони Пауэрс, его жена. Ведьма-ясновидица очень высокого уровня. О ней тоже известно почти всё. Она дочь генерала Смита, бывшего руководителя конторы, ныне покойного. Где она находится сейчас, мне установить не удалось. Но она не с мужем, это точно. Кстати, она несколько раз как ясновидица консультировала Ярд, и с неизменным успехом. Можно вопрос, леди Джоан?
– Спрашивайте.
– Почему отец Леони – генерал Смит, ныне покойный, и нынешний начальник конторы – тоже генерал Смит?
– Фамилия очень распространённая, –
– Следующий фигурант. Мисс Джейн Томсон. Биолог, специалист по драконам. Реальный претендент на одну из ближайших нобелевских премий по медицине. Широко известная личность. В данный момент находится в ЮАР, источник – Рейтер. Как ни смешно, они прибыли в ЮАР одним самолётом.
– Кто «они»?
– Мисс Томсон и мистер Пауэрс. У них даже билеты были на соседние места. Источник – компьютер южноафриканской авиакомпании.
– Разве эти данные доступны всем?
– Нет, но я их хакнул.
– Что сделали?
– Применил к ним магию хакерства.
– Не поняла, но поверю на слово. Дальше.
– Джозеф Уотсон, частный детектив. Маг-оборотень. Возраст выяснить мне не удалось, но он уже около ста лет сотрудничает с Ярдом. Где находится, неизвестно. Предположительно в Англии. У него имеется контора, там есть секретарша. Источник – налоговый отчёт его фирмы. Расколоть секретаршу – работа детектива, а не хакера.
– Согласна. Продолжайте.
– Капитан Стоунбридж в морге, где его семья, мне неизвестно.
– Это все?
– Примерно половина. Дальше Джастин Хэмптон, оксфордский профессор. Шестьдесят девять лет. О нём ничего интересного не выяснил. Где он, не знаю, но по расписанию у него сегодня три лекции, и нет данных, что его кто-то подменял. Источник – компьютерная сеть Оксфорда.
– Надо будет, проверим.
– Стивен, сын Хильды. Фамилия та же, что у неё. Студент Оксфорда. Уже пару дней на лекции не ходит. Где он, не знаю.
– Рассказывайте, что знаете.
– Марк Браун, брат Леони Пауэрс. Больше о нём ничего не известно. Электронные следы ведут в контору, но в их компьютеры я не полезу. Прибить могут. Не хочу рисковать. В данный момент находится с некоей Мелиндой Браун, видимо, женой, в Австралии, улетели прошлой ночью.
– Этот самолёт застрял в Израиле.
– Ничего об этом не знаю, в сети этого нет. Идём дальше. Семейство Блейков и миссис Ричардс. Про них почти ничего не известно. Миссис Ричардс – мать миссис Блейк. Живут в одном доме, источник – налоговая декларация. Сегодня они были в Лондоне, по крайней мере, часть из них. Источник – полицейское розыскное дело. Пропал Фрэнк Ричардс, отец миссис Блейк, восьмидесяти восьми лет. Вчера ушёл из дому и не вернулся. Вот, собственно, всё. Ещё там упомянуты адвокат и дворецкий, но они и не основные наследники, и про них всё равно в информационной сети ничего нет.
– Ясно. Мне почему-то кажется,
– Восемьдесят четыре процента, что так и будет, – подсчитал ясновидец. – И пятнадцать, что неопознанный труп – оксфордский профессор.
– Я почитал это завещание, и у меня вот какая мысль на эту тему возникла, – вмешался в разговор Джек. – Ведьма явно хотела поставить под удар боксёра, и это ей удалось. Но ещё она поставила под удар себя. Боксёр, чтобы его оставили в покое, заинтересован в её смерти. А когда его убьют, наследнички обязательно попробуют прикончить саму ведьму, чтобы она не успела изменить завещание.
– Скорее всего, непременно попытаются, – согласилась Джоан.
– Вот ещё один интересный факт, – добавил хакер. – Джозеф Уотсон имеет медицинское образование, тоже примерно столетней давности. Но нет сведений о том, что он когда-либо практиковал в качестве врача.
– И что тут интересного? – не согласилась Джоан. – Сто лет назад компьютерной сети не было, вот данные и не сохранились.
– Да я не о том. Как вам сочетание «доктор Уотсон, частный детектив»?
– Думаете, тот самый?
– Гадания – это не ко мне. Я хакер, а не ясновидец.
– Недостаточно данных для прогноза, – ясновидец никогда не упускал случая сказать хоть что-нибудь.
– Ладно, это к делу не относится. Джордж, можете узнать телефон миссис Ричардс?
– Легко. Он есть в розыскном деле. Вот, вывел на экран.
Джоан набрала номер, и трубку сняли после первого же гудка.
– Здравствуйте, мне нужна миссис Ричардс.
– Мама умерла, – женщина заплакала.
– Вы миссис Блейк? Примите мои соболезнования. От чего она умерла?
– Вам оно зачем? Кто вы вообще такая?
– Я леди Джоан, старший инспектор Скотланд-Ярда. Вы подавали заявление о пропаже вашего отца, по этому поводу я вам и звоню. А внезапные смерти интересуют полицию на предмет их возможного криминального характера.
– Во сказанула, – восхитился кто-то из полицейских.
– У мамы было слабое сердце. Когда отец пропал, ей стало плохо. Она сказала, что чувствует, отца больше нет. И почти сразу умерла, – миссис Блейк снова заплакала.
– Миссис Блейк, я должна задать несколько вопросов о вашем отце, – женские слёзы Джоан не трогали абсолютно. Она и сама легко могла заплакать в любой нужный момент. – Он играл на тотализаторе?
– Иногда, по мелочи. Вчера вот поставил десять фунтов на боксёрский матч.
– На кого?
– На фукса, Неистового Джерри.
– Хорошо, а теперь такой вопрос. У него был пистолет?
– Да, итальянская «Беретта». Сколько я помню, он всегда лежал в ящике его стола.
– И сейчас лежит?
– Посмотрю. Нет, его нет на месте!
– Может, вам известен серийный номер «Беретты»?
– Да, пистолет же зарегистрирован. Сейчас прочту номер, – номер совпал. – Так что с отцом?