Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Все в мрачных тонах, — заметила она. — Я думала, Париж — это город любви. Немного ярких красок определенно не помешало бы.

— Это только пригороды, нужно немного подождать, пока доберемся до Парижа.

Яара улыбнулась и кивнула. Некоторое время железная дорога шла вдоль шоссе. Бесчисленные машины и грузовики двигались по нему в черепашьем темпе. Наконец шоссе осталось позади, а мимо них промелькнул огромный торговый центр. Яара удивилась, увидев забитую машинами стоянку. Картинка снова сменилась: вдали появились высокие деревья какого-то парка. Исчезли панельные новостройки,

их сменили городские здания с благородной сединой на стенах и богатым историческим прошлым на фасадах. Мимо пролетела вывеска. На ней было написано Le Bourget. [34] Вагон снова качнуло, когда поезд переезжал несколько стрелок.

34

Ле Бурже, северо-восточный пригород Парижа ( фр.).

— Вот теперь начинается настоящий Париж, — сказал Жан.

— Я увижу Эйфелеву башню?

— Смотри на запад; впрочем, день сегодня слишком пасмурный.

— Жаль.

— Когда мы встретим Поля, он отведет нас к профессору, и тебе придется потерпеть до завтра. Но потом, обещаю, я специально для тебя организую экскурсию по городу. В конце концов, я восемь лет прожил в Париже, когда учился. Я знаю здесь такие места, куда еще не ступала нога туриста.

Яара улыбнулась.

— Не думаю, что мне хочется познакомиться с этими местами.

Ему нравилось ее лицо, когда она улыбалась. Когда у нее на щеках появлялись маленькие ямочки и она смотрела на него своими большими темными глазами.

Миттербах на Кёнигзее, Берхтесгаден…

Буковски сидел на одном из стульев в мобильном командном пункте, прикрыв глаза. Лиза сидела недалеко от него; она дремала. Рация на электронной панели управления молчала. На данный момент поступили лишь несколько отдельных сообщений — в большинстве случаев сведения о расположении контрольных пунктов и патрулей. Почти десять минут прошло с тех пор, как один патруль спросил, задержится ли вертолет в районе поиска, но тот связался с базой еще полчаса назад и вернулся в Мюнхен. Темнота опустилась на предгорье Альп, а ветер с запада гнал тучи, которые предвещали дождь. Оставшаяся часть недели обещала быть прохладной.

— Кёниг сто, ответьте сто четвертому, — внезапно проревело из радиостанции. Радист ответил:

— Вижу огонь во дворе дома. Похоже, кто-то зажег несколько костров.

Буковски сразу проснулся.

— Вертолет еще поблизости? — спросил он радиста.

Тот растерянно смотрел на него.

— Спросите патруль, летает ли там вертолет! — закричал Буковски.

Старший советник встал.

— Вы же не думаете в самом деле, что эти типы улетят оттуда на вертолете, — улыбаясь, произнес руководитель операции. — Мы ведь не в фильме о Джеймсе Бонде.

Буковски так резко вскочил со стула, что тот с громким треском ударился о стену. Он оттолкнул радиста в сторону и нажал на кнопку микрофона.

— Сто четвертый, назовите свое точное местонахождение!

— Мы на высоте Миттербах, направление

на Фасельсберг. Двор находится к западу от нас, около улицы Кёнигзеерштрассе. Только что над нами на небольшой высоте пролетел вертолет, шел с той стороны. По-моему, направлялся на юг.

Буковски подтвердил сообщение.

— Немедленно пошлите туда оперативную группу!

— Буковски, вам не кажется, что вы преувеличиваете? Наверняка кто-то просто сжигает там мусор или устроил вечеринку в саду.

Лиза подняла голову и потерла лицо, чтобы проснуться.

Подобно разъяренному быку Буковски набросился на старшего советника и схватил его за грудки.

— Ты, невежественный засранец, ты еще не знаешь, с кем имеешь дело! Это тебе не мелкие воришки. У этих типов на совести больше трупов, чем ты за всю свою жизнь видел. И если я обнаружу в доме хотя бы один труп, то я лично надеру тебе зад. А теперь пошли туда наконец спецотряд, пока тебе не понадобился специалист по челюстно-лицевой хирургии! — Буковски отпустил полицейского и обернулся к Лизе. — Вперед, мы едем в Миттербах!

Старший советник окинул Буковски враждебным взглядом.

— …Это вам так с рук не сойдет… — заикаясь, пробормотал он.

— Вам, господин будущий начальник полиции, вам, а не мне, — резко ответил Буковски и вместе с Лизой вышел из командного пункта.

Радист вопросительно посмотрел на руководителя операции. Старший советник поправил галстук.

— Мне…

— Пошлите туда спецотряд, и пусть сто четвертый проинструктирует их, — злобно рявкнул старший советник.

Они оцепили двор в течение нескольких минут. В окнах было темно. Только огонь, все еще горевший в ведрах и бочках, освещал фасад основного здания. К дому был пристроен сарай.

— Похоже на крест, — прошептал начальник отряда Буковски, который также был одет в комбинезон спецотряда и бронежилет. Они укрылись за дощатым забором, в то время как ребята из спецотряда медленно приближались к дому.

— Это сигнал для вертолета, — ответил Буковски. — Ваши люди должны быть осторожны. Возможно, эти типы уже исчезли, но нельзя знать наверняка.

Командир первой группы доложил о готовности к действию. Только когда все группы сообщили о готовности к атаке, командир дал сигнал к наступлению.

— Берегите глаза! — добавил командир отряда, прежде чем отдать приказ наступать.

С этого момента все происходило очень быстро. Две светошумовые гранаты, разбив окна, влетели в дом и взорвались там; сразу же после этого бойцы двинулись вперед. Одна группа взяла на себя сарай, вторая окружила здание, а третья ворвалась в дом. Затрещало дерево, зазвенело стекло, а затем раздались первые крики.

Буковски пришлось подождать всего пару минут, прежде чем прозвучали возгласы «Чисто!». Лиза осталась у патрульной машины.

— Идем! — сказал Буковски командир отряда.

Тот с трудом встал на ноги.

— Три человека: ребенок и две женщины, — на верхнем этаже, с западной стороны, — доложил по рации один из бойцов.

— Спросите, живы ли они, — попросил Буковски и отряхнул грязь с комбинезона.

— Все целы, сильный шок, — коротко доложил командир одной из групп.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров