Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Завидная невеста
Шрифт:

При звуках его голоса она вскинула голову, и от улыбки, осветившей ее прекрасное лицо, у него перехватило дыхание. Разве мог он позволить ей уйти теперь, когда увидел ее снова? Знала ли она, чем рискует, отправляясь сюда? Причем речь шла не только о ее репутации.

Однако, когда она увидела выражение его лица, радости у нее заметно поубавилось. Она вздохнула и вздернула подбородок.

— Да, капитан Локтон, именно вас мне и надо.

В ответ он отступил на шаг от двери и, отвесив низкий поклон, сделал приглашающий жест рукой. Она снова вздернула подбородок и направилась к нему мимо возмущенных мужчин.

Вы должны уйти отсюда немедленно, леди Лидия! Немедленно!

— Капитан Локтон, женщинам не разрешается здесь присутствовать!

— Леди Лидия, вам нельзя здесь находиться!

— Ваше членство в клубе, сэр, может быть аннулировано!

Ни Лидия, ни он не обратили ни на джентльменов, ни на лакеев даже малейшего внимания. Лидия проскользнула мимо Неда в комнату. Он повернулся и закрыл за собой дверь.

— Мэм? — произнес он, склонив голову.

То, что она увидела в выражении его лица, заставило ее покраснеть и существенно поколебало ее хладнокровие.

— Почему вы не ответили на мои письма? — спросила она.

— Извините, я не знал, что написанное вами требует ответа. Я еще не прочел письма, — сказал он.

Боже милосердный, как она красива. Светло-зеленая шляпка обрамляла лицо с тонкими чертами. Ее глаза с приподнятыми уголками поблескивали в тусклом свете его убежища, губы были бледнее, чем он помнил. Хорошо ли обращается с ней Смит? Он даже не осмеливался спросить об этом.

— Вы их не читали? — удивилась она.

— Нет, мэм.

— Почему? — спросила она, подходя к нему.

Он не знал, как ответить на этот вопрос. Потому что боль и без того уже невыносима? И каким образом такое признание может помочь ему или ей? Вместо того чтобы просто повесить голову, он сказал:

— Извините мою бестактность, миссис Смит.

Она, кажется, удивилась и широко раскрыла глаза.

— Надеюсь, вы обращаетесь не ко мне, сэр, потому что так зовут совсем другую женщину.

Он нахмурил брови, уверенный, что он, должно быть, неправильно ее понял.

Извините, мэм, я не понимаю, о чем вы говорите.

— Если бы вы прочли мои письма, — сказала она с упреком, — то знали бы, что я имею в виду, капитан. Я не миссис Смит, я леди Лидия Истлейк. Мой брак с мистером Смитом расторгнут.

Да, он сильный человек. Но она однажды уже поставила его на колени, а теперь делала это снова.

Он молчал, окаменев. Молчание длилось долго. Наконец он спросил:

— Что произошло?

— Перед тем как мы поженились по специальному разрешению, мистер Смит в присутствии свидетелей подписал контракт, в котором обещал предоставить в мое распоряжение пятьдесят тысяч фунтов. Мистер Смит не предоставил мне эту сумму — по крайней мере так он сказал своему крестному, архиепископу Кентерберийскому, а поскольку чек так и не был погашен, архиепископ был обязан аннулировать наш брак по причине обмана. — Ее губы впервые дрогнули в улыбке, которую он считал неотразимой. — В обмен на существенную сумму отступного.

Он лишился дара речи. Он боялся пошевелиться. Его сердце тяжело билось в груди, в горле пересохло от эмоций.

Она нахмурила брови и, немного нервничая, проглотила комок, образовавшийся в горле.

— Мистер Смит сможет без труда предоставить эту сумму, потому что недавно получил баснословно большое наследство,

поскольку выполнил определенное условие, поставленное его дедом — упокой Господь его душу, — женившись до того, как старый джентльмен умер. — Она взглянула на него. — Не на мне! Как тебе известно, Церковь считает, что если брак расторгнут, то его как будто и вовсе не было. Нет, мистер Смит женился на мисс Китти ла Граса. — Она задумалась с непроницаемым выражением лица. — Интересно, сколько денег выложил мистер Смит за специальные услуги Церкви в этом месяце? — Она взглянула на него. — Как ты думаешь?

— Почему ты не обратилась ко мне? — хриплым шепотом спросил он. — Почему ты мне не доверилась? Когда я увидел, что Код ударил тебя, я чуть не умер оттого, что не успел принять удар на себя, ты не дала мне такого права! А если бы он… — Нед замолчал, не в силах продолжать дальше.

Лицо Лидии утратило безмятежность, обнажив боль.

— Обращаться к тебе уже не было времени. Я не посмела. Я боялась, что ты убьешь его.

Он покачал головой.

— Я написала и объяснила, когда был расторгнут брак. Я посылала письма с курьерами, по почте, подсылала лазутчиков. Но этот, — она обвела рукой комнату, — бастион мужской солидарности не допускает сюда леди ни при каких обстоятельствах. — Она с чопорным видом стиснула губы. — Вернее, не допускал до сегодняшнего дня, а сегодня у них не было выбора, потому что применить физическую силу против леди они не рискнули.

А он даже не удосужился прочесть ее послания. Он ей не доверял. Они долго стояли, вглядываясь друг в друга: Нед мучился угрызениями совести из-за того, что так несправедливо поступил с ней, а Лидия хотела понять по каким-нибудь признакам, каковы его чувства. Но Нед всегда умел скрывать свои эмоции. Вдруг она почувствовала, что терпение ее на исходе и она больше не выдержит.

— Побойся Бога, Нед, — наконец взмолилась она. — Почему я обречена вечно играть роль преследователя? Почему я тороплюсь показать тебе любовь, а ты свою столь тщательно скрываешь? Что мне сделать, чтобы заставить тебя приложить усилия заполучить меня?

Он остолбенело смотрел на нее.

По мере того как она говорила, ее гнев нарастал, от возмущения у нее разгорелись щеки и еще сильнее заблестели глаза.

— Сначала лабиринт, потом маскарад у Спенсеров, потом я пришла в твой городской дом, а теперь еще это! Видит Бог, я хуже, чем Каро Лэм. Но я не хочу, чтобы так было и дальше. У меня тоже есть гордость, капитан Локтон, и я сыта по горло и тобой, и твоей драгоценной честью…

И тут он бросился к ней, поднял ее на руки и, распахнув дверь, понес ее по коридорам заповедного клуба «Будлз», куда не допускаются женщины, мимо стоявших с открытыми ртами членов клуба и хохочущих слуг.

Лидия охнула и еще крепче прижалась к нему, когда он ногой открыл еще одну дверь. Они оказались на улице, и он решительной поступью направился в Сент-Джеймс.

Лошади поднимались на дыбы, потому что кучера неожиданно останавливали их, пораженные этим зрелищем; прохожие налетали друг на друга, стремясь рассмотреть, что происходит; лавочники и покупатели выбегали из дверей; ватага уличных мальчишек со смехом и гиканьем шествовала следом за ними. А глядя на них из знаменитого эркерного окна клуба «Уайтс», им аплодировали денди.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2