Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
Шрифт:
Может быть, то же самое озеро, названное в испанской версии Тескоко, упоминается и на соседних страницах русской Кунгурской Летописи в связи с последними сражениями отряда Ермака. Отмечается, что во время сражения Ермак «поганое озеро наполнил трупами» [67], с. 106. См. рис. 8.122. Кстати, прилагательно ПОГАНОЕ означает, скорее всего, «языческое». Так в эпоху XVI–XVII веков стали называть раннее христианство XIII–XIV веков. А испанские = османские летописцы постоянно подчеркивают, что мешики — противники Кортеса = Ермака являются «язычниками», то есть «погаными». У них в ходу были даже человеческие жертвоприношения.
Рис. 8.122.
И далее, сообщается о победе Ермака над ханом Карача и о бегстве того «ЗА ОЗЕРО» [67], с. 112. Причем, стоит отметить, что во всех этих случаях Кунгурская Летопись говорит просто об ОЗЕРЕ, без упоминания его названия. Складывается впечатление, что события разворачивались в окрестности одного и того же водоема, который был основным, главным. Поэтому его названия и не повторяли каждый раз, поскольку и без того было ясно, о чем речь. По-видимому, имелось в виду именно «царское озеро» Тескоко.
Рис. 8.123. Озеро, за которое спасается бегством хан, разбитый Ермаком. Вероятно, это озеро Тескоко, на острове которого стояла столица Мешико. Кунгурская Летопись гласит: «Дошедше ко станом Карачиным, и нападоша на них нощию; онем же, жившим без всякаго опасения, и 2 сына Карачиных убиша, овии же врознь разбегошася, и Карача с треми человеки ЗА ОЗЕРО УБЕЖАЛ» [67], с. 112, 114.
Такое было одно. На рис. 8.123 приведено соответствующее изображение из Кунгурской Летописи. Озеро нарисовано справа и виде вытянутого «языка». За него спасается бегством хан Карача с несколькими всадниками. Либо же здесь мексиканское озеро Тескоко изображено в виде извилистой «реки».
19. Озерные дамбы Мешико, столицы Мексики, на которых сражался Кортес, и «Ермаковские перекопы» будто бы на реке Иртыш, где сражался Ермак
Как мы уже видели, в истории Ермака заметную роль играли «Ермаковские перекопы», сделанные будто бы на сибирском Иртыше. Они отождествились у нас с американскими дамбами, устроенными ацтеками вокруг своей столицы Мешико. Подчеркнем, что именно ацтеками, а не Кортесом-Ермаком. Но поскольку в поздних летописях тесно переплелись сведения и об ацтеках-остяках и о конкистадорах-казаках, воевавших друг с другом, то некоторые хронисты начали путаться — кто именно строил, копал дамбы, кто делал в них проломы-каналы.
Что еще сообщается об этих дамбах в русских летописях? Оказывается, дамбы-«каналы» были предметом пристального интереса и обсуждения. Некоторые историки, уже сбитые с толку недавно придуманной ошибочной «романовской географией» и вообще всем тенденциозным освещением похода Ермака, тоже недоумевали. Вот что говорит, например,
Обратим внимание, что русские источники говорят о КАНАЛЕ или КАНАЛАХ, прорытых Ермаком. В то же время здесь же сообщается, что хан Кучум приказал сделать ПЛОТИНУ, то есть насыпь, ДАМБУ, через реку, чтобы напасть на Ермака. Карамзин раздраженно говорит, что это, мол, слухи. Вот его слова: «В Прибавлении Ремезов. Лет. рассказывается басня, что Кучюм ВЕЛЕЛ СДЕЛАТЬ ПЛОТИНУ ЧЕРЕЗ РЕКУ ДЛЯ НАПАДЕНИЯ НА КОЗАКОВ» [39], примечания к т. 9, гл. 6, столбец 162. Этот сюжет почему-то явно нервировал Карамзина. Вот что он пишет: «По баснословному сказанию Ремезов. Лет., Ермак сделал сию перекопь, длиною около версты, от 1 до 4 или 5 Авг., т. е. в три или четыре дни» (см. там же).
Причины недовольства Карамзина можно понять. Ведь он ошибочно думает, будто казаки Ермака всего лишь за несколько дней прокопали большой канал, по которому отвели воды Иртыша, создав искусственный остров. На самом деле, как мы теперь понимаем, располагая свидетельством испанского = османского летописца, дело быть чуть иначе. Кортес-Ермак приказал СДЕЛАТЬ КАНАЛ В ДАМБЕ, соединявшей город Мешико с берегом озера Тескоко. Такую работу вполне можно было выполнить за три-четыре дня. Так что напрасно Карамзин обвиняет старинную русскую Летопись в баснословии. В грубых ошибках следовало бы обвинить романовскую версию, напористо пропагандируемую самим Карамзиным, тенденциозно перенесшую события из Центральной Америки на берега сибирской реки Иртыш.
О возведении ханом Кучумом «моста-брода», то есть фактически дамбы, Кунгурская, она же Ремезовская, Летопись говорит так: «За речкою в трех верстах и менши, в темном диком сузенье, при речке Крутой и топкой велми: понеже Кучюм УЧИНИЛ БРОД ШИРОКОЙ, как в три или в четыре телеги проехать в одном месте, КАМЕНЬЕМ И ПЕСКОМ ЗАСЫПАЛ ПЛОТНО, а кто не угадает, утопает» [67], с. 118.
Старинное изображение постройки этого брода-моста ханом Кучумом показано на рис. 8.124.
Поэтому одни русские хронисты говорили о КАНАЛАХ, другие — о ДАМБАХ, то есть насыпях или «мостах», «бродах», «переходах». Рассказывая в общем ОБ ОДНОМ И ТОМ ЖЕ.
Точно так же, и испанские = османские-атаманские источники говорят то о ДАМБАХ, то о КАНАЛАХ, рассказывая о штурме Мешико конкистадорами. В книге Берналя Диаса есть большой раздел, который сегодня именуют: «Борьба за дамбы». В нем говорится, что испанцы = османы штурмовали сразу три дамбы ацтеков. При этом ацтеки прокопали в дамбе каналы, чтобы остановить конкистадоров. Берналь Диас называет каналы ПРОЛОМАМИ. Вот что он, например, пишет: «Наступление по всем трем дамбам продолжалось без остановки, хотя и медленно. Тогда мешики решили приостановить его следующим образом. Сделан ОГРОМНЫЙ ПРОЛОМ В ДАМБЕ между нашим… головным отрядом и городом (Мешико, расположенным на острове — Авт.)…