Завтра война
Шрифт:
А на прощание всем нам подарили по томику «Шахнаме». На русском языке. Странный подарок, правда? Впрочем, если вдуматься, не страннее всего остального.
Я вертел чудесно изданный и шикарно иллюстрированный томик в руках и думал о том, что никогда в жизни, ну просто никогда мы в нашей Академии не додумались бы до того, чтобы дарить конкордианской делегации «Братьев Карамазовых» на клонском. Ну или там былины про Добрыню Никитича, что, как аналогия, точнее.
В самом деле, можно было по-разному на этот подарок смотреть. Можно было назвать
А можно было назвать его оригинальным и тонким. Вот не читал Терновой «Шахнаме», а теперь прочтет, обогатится духовно!
Но как ни смотри, а одну мораль я из экскурсии на Вэртрагну вынес: Клон нам, землянам, как кость в горле.
И не потому, что они «не такие». Не потому, что между нами столько различий. А потому, что различия эти не так огромны, как нам хотелось бы. Потому, что сходств слишком много. И это бесит.
Мы и Клон – это два кривых зеркала, поставленных одно напротив другого. Мы отражаемся в них, они – в нас. Сейчас обеим сторонам нравится рассматривать веселые, хоть и кривые картинки. Но что будет, если нам это зрелище надоест?
Глава 16
Великораса крепит оборону
Декабрь, 2621 г.
Биостанция «Лазурный берег»
Планета Фелиция, система Львиного Зева
– А хотите, я вам еще спою? – Полина лукаво покосилась на Эстерсона.
– Честно?
– Да.
– Очень хочу!
– Тогда слушайте.
Iz-za ostrova na strezhen’,Na prostor rechnoj volny,Vyplyvajut raspisnyeSten’ki Razina chelny…Вдруг синие закатные небеса с грохотом раскололись надвое.
Эстерсон инстинктивно втянул голову в плечи и из-под ладони поглядел вверх.
Рукотворные кометы – числом не меньше двух десятков – вырвались из-за верхушек деревьев на Необитаемом полуострове и помчались над океаном.
Это были, конечно же, флуггеры – Эстерсон слишком много лет провел в мире современных летательных аппаратов, чтобы принять ревущий звездопад за вторжение древних властителей Вселенной или огненную колесницу Илии с ангельским эскортом.
Но чьи они? Откуда? Зачем здесь?
Полина инстинктивно схватилась обеими руками за локоть Эстерсона.
– Вот так Стеньки Разина челны… – пробормотала она.
Кометы тем временем удалились в сторону открытого океана. Небесный рокот стал ровнее и глуше.
– Полина, вы не ждете гостей? – тревожно спросил конструктор.
– Я – точно нет. А вы?
– Согласитесь, даже для «Дитерхази и Родригес» это было бы жирновато.
– Выходит, это не к вам и не ко мне. Может, что-то знают в консульстве?
Флуггеры описывали нисходящую
Шум их двигателей казался отзвуком далекой-далекой, ленивой грозы.
– Имеет ли смысл спрашивать? – пожал плечами Эстерсон. – Я толком не понял: это боевые флуггеры или транспортные. Но для обоих вариантов у меня есть объяснение. Если флуггеры транспортные – значит, это просто ваши коллеги, которые оторвали грант на… например, на масштабную геологоразведку. А если боевые – значит, это обычные учения.
– Оба варианта не выдерживают критики, – покачала головой Полина. – Не могу себе представить такого гранта, который позволил бы арендовать двадцать флуггеров. И вообще, все флуггерное сообщение Фелиции идет через крошечный космодром Вайсберг, который находится в полутора тысячах километров отсюда. От Вайсберга по всей Фелиции летают вертолетами либо используют катера и вездеходы.
– Значит, на орбите Фелиции появился авианосец и наш москитный флот решил немного пошалить в здешней атмосфере. Кстати, глядите: они снова приближаются!
– Я же сказала, что критики не выдерживают оба варианта. Фелиция – демилитаризованная зона. Можете не верить официальным документам, но поверьте мне, как старожилу: наши военные относятся к статусу Фелиции с пиететом. Ладно еще пара-тройка вертолетов, но армада флуггеров – совершенно невероятная гостья!
– Но должно же быть какое-то объяснение!
– Поэтому я и хочу связаться с консульством.
Полина наконец отпустила локоть Эстерсона и встала. Тот, однако, остался сидеть:
– Вы идите, а я постараюсь рассмотреть их получше. Они снижаются.
Через пару минут после того, как Полина подняла над радиорубкой привязную антенну, флуггеры вновь пронеслись над головой Эстерсона.
В какой-то момент конструктору показалось, что сейчас они зацепят раскрашенный красными и белыми полосами вытяжной аэростат. Но, конечно, флуггеры прошли выше.
Они двигались куда медленнее, чем в первый раз. Значит, успели погасить скорость и готовятся к посадке. Но где же им садиться, если, как сказала Полина, Вайсберг – единственный космодром на планете – находится на другом краю континента?!
Два клина, один за другим. В каждом – по девять машин. Наступающая темнота не помешала Эстерсону разглядеть их силуэты и определить совершенно точно: это средние транспортники с двумя двигателями и трапециевидным крылом. Не «Андромеды», а что-то поменьше.
Может, вообще гражданские машины?
Но гражданский флот не учит своих пилотов летать в строю…
Эстерсон начал перебирать все существующие модели транспортных и пассажирских машин Объединенных Наций.
Больше всего похоже на немецкий «Грайф». Но у «Грайфа» крыло стоит под другим углом к фюзеляжу… Может, темнота и вечерняя дымка исказили силуэты? Или, может, ему повстречались «Грайфы» какой-то неведомой, свежайшей модификации?