Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как мило.

Особенно если учесть, что выглядела она как ребенок двенадцати лет. Шестьдесят пять – для аллийца не возраст…

– Ты сильно изменилась, Нэй, – первое, что выдала Лиссэ, когда мы устроились на веранде. Было жарко, и куртку пришлось снять и остаться в простой синей рубашке с коротким рукавом.

– Мне это каждый второй говорит, – не смогла не улыбнуться я. – И никто не хочет объяснять, что это значит. Неужели инициация так сильно меняет человека?

– Не инициация, – покачала стриженой головой тетушка. Ани со странным выражением лица наблюдала

за нами. – Любовь.

Я поперхнулась чаем.

– Какого демо… Простите, – смутилась я. Повышать на Лиссэ голос было стыдно. – Просто любовь у меня ассоциируется с розовыми очками, блаженной улыбкой и совершенно идиотским выражением лица.

– Поначалу так оно и было. – Тётушка невозмутимо сковырнула с пирога вишню. Я покраснела, вспомнив, как столкнулась с Лиссэ, направляясь с князем к третьему испытанию. – Но сейчас ты успокоилась. Повзрослела. Думаю, дорогая моя Нэй, что ты только теперь начинаешь понимать, что любовь – это выбор и ответственность, а не просто романтические вздохи под луной на Королевском пути.

Ответственность…

Сердце сжалось.

«О да. Вы не представляете, как угадали, тётушка. От меня напрямую зависит его жизнь. Во всех смыслах…»

– А ещё – сила накладывает отпечаток. Вокруг тебя – одни тени, девочка моя.

Лиссэ, внимательно сузив глаза, всматривалась в моё лицо. И от этого пристального взгляда становилось не по себе. Ани заметила это и постаралась перевести разговор на что-нибудь нейтральное – светские сплетни, свои рисунки, и наше с Дэриэллом намечающееся путешествие.

– …наследница собирается посетить Дальние Пределы? – переспросила я. Последняя фраза Лиссэ выбила меня из колеи, заставив испуганно вздрогнуть. Бездна. Вряд ли Меренэ упустила бы возможность повидаться с «любимым» братом. А Дэйру после приступа приходилось ой как несладко. – Когда?

– На днях. Завтра или послезавтра, – рассеянно уточнила тётушка. Мне вдруг страстно захотелось увидеть целителя и убедиться, что с ним всё в порядке. – Что-то случилось, Найта?

– Нет, – быстро ответила я. – Лиссэ, Ани… Я ужасно рада вас видеть и с удовольствием посидела бы подольше, но Дэйр взял с меня обещание вернуться до темноты, а тут идти два часа, даже коротким путём. Ани, можно взглянуть на карты?

– Да, пожалуйста, милая Нэй, – отрешённо кивнула художница. – Пройдём наверх. Правда, это не совсем то, на что ты рассчитывала…

Мы не возьмём с собой карты в подземелья – это я поняла сразу. Использовать в походе толстенный фолиант… два фолианта… Вряд ли будет удобно.

«Что же делать? – запаниковала я. – Скопировать нужные? Долго. Даже если магией. Постараться запомнить? Нереально. А как тогда…»

«Вообще-то Мэйсон может накапливать не только энергию, но и информацию, – беззвучно хмыкнул некромант. – Детка, я могу обидеться, если ты не будешь пользоваться моим подарком…»

«Я бы рада, но только как?»

Тон некроманта стал откровенно предвкушающим.

«Я помогу».

Сказано – сделано. Никаких тебе «расслабься, Найта, это не больно» или «открой своё сознание». Просто рука вдруг сама тянется к книгам

Ани и браслет вспыхивает зеленоватыми искрами. Разогревается, тяжелеет – и всё. Магия свершилась.

«Нужно будет воспользоваться картой – просто сделаешь запрос, мысленно», – невнятно буркнул Рэмерт и смылся из моего сознания. Похоже, заклинание далось ему нелегко. Я даже спасибо не успела сказать. Или обругать его – тоже мне, любитель вторгаться в чужой разум и перехватывать контроль над телом.

С деревянным стуком захлопнулась обложка фолианта.

– Благодарю за помощь, Ани. Надеюсь, это позволит нам не заблудиться.

Я вернула книги художнице. Та и бровью не повела во время представления, устроенного Рэмертом, словно подобная магия для неё была в порядке вещей.

Лиссэ хотела меня проводить, но я отказалась. Всё же это аллийские владения, опасаться здесь нечего. Тем более равейне. Тем более эстаминиэль…

Разумеется, я не уложилась в обещанные Дэриэллу рамки. Когда деревянные ступеньки ворчливо заскрипели под моими ногами, небо уже резала острая кромка месяца. В воздухе разлилась звенящая ночная прохлада, какая бывает только весной. Я остановилась, вдыхая запах цветущего сада, с наступлением темноты ставший почти осязаемым… и вздрогнула, услышав негромкие голоса.

Скорее всего доносились они из гостиной на втором этаже. Окна выходили на другую сторону, и в любое другое время я бы ничего не услышала, но вечером звуки разносятся далеко… Говорили по-аллийски. Один голос принадлежал целителю, а второй, женский, был мне незнаком. Вроде бы ничего необычного – тихий, мелодичный, но у меня мурашки по спине пробежали.

Стараясь не шуметь, я открыла дверь и проскользнула внутрь. Аккуратно повесила на крючок куртку, разулась и поднялась по лестнице. Дверь приглушала звук, и слова доносились не слишком отчётливо, но кое-что я разбирала. Незнакомая женщина холодно выговаривала Дэриэллу за «недостойное поведение»… Бездна, это что, его подружка? Или…

…или Меренэ прибыла на день раньше?

Я прислушалась. Спор шёл уже на откровенно повышенных тонах. Дэйр не стеснялся в выражениях, советуя… замороженной… отмороженной… о! Я залилась румянцем. У меня бы такие слова точно отбили «непомерное желание совать длинный нос не в свои дела». Девица что-то сдавленно прошипела. Выругалась?

А вот следующую фразу я поняла слишком хорошо.

«Только дай мне повод, Дэриэлл. И «родственные» разговоры сразу закончатся. Дай мне повод. Я почти хочу этого».

Судорога прошла по миру, обесцвечивая его и делая фотографически чётким. Лишние мысли и страхи исчезли из сознания – как будто сухие листья вспыхнули и развеялись пеплом над жарким костром.

Я мрачно шваркнула дверью об стену.

– Не смей ему угрожать, Меренэ.

Мой голос лишился всякого выражения. Но силы в нём было – с лихвой.

– Это что ещё за девка? Твоё домашнее животное? – прошипела наследница. Уже не на аллийском, дабы я, предположительно необразованный человек, смогла полностью прочувствовать оскорбление.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила