Заживо погребенные
Шрифт:
– Содовой с лаймом? – спросил бармен, не забывший ее предыдущий заказ; подивившись столь цепкой памяти, она кивнула.
Рядом стояла какая-то женщина. Лиз Хетерингтон забыла упомянуть одну очень важную деталь: в ней было росту не менее шести футов. В отличие от большинства высоких женщин, она не пыталась казаться ниже – наоборот, спину держала прямо, голову высоко и носила туфли на каблуках. Шивон помахала рукой, и Хетерингтон подошла.
– Лиз? – спросила Шивон. Хетерингтон утвердительно кивнула. – Что
– Сухой джин… – Она на секунду задумалась. – Нет, к черту. Сегодня ведь пятница, верно?
– Верно.
– А раз так, тогда «Кровавую Мери».
Свободных столиков не было, и они устроились у дальней стены, поставив стаканы на небольшой выступ. Шивон поняла, что долго рядом с Хетерингтон не простоит, поскольку это грозит растяжением шейных мышц. Она притащила от стойки два табурета, и они сели.
– Будем здоровы, – сказала она.
– Будем.
Лиз Хетерингтон было около тридцати пяти. Густые черные волосы до плеч, подстрижены просто, без тех немыслимых изысков, которых требует новая мода. Тело у нее было худощавое, но поддерживали его довольно широкие бедра, – впрочем, благодаря росту выглядело это вполне органично. Кольца на левой руке не было.
– Вы давно служите в чине сержанта? – поинтересовалась Шивон.
Хетерингтон слегка надула щеки и, шумно выдохнув, сказала:
– Три года… Три с половиной, если уж быть точной. А вы?
– Скоро будет три недели.
– Поздравляю. Как дела в полиции Лотиана и Пограничного края?
– Думаю, примерно так же, как у вас. Замначальника участка, где я работаю, женщина.
Хетерингтон удивленно подняла брови:
– Так это же хорошо.
– В общем-то она нормальная, – задумчиво проговорила Шивон. – Но не из тех, кто склонен благоволить к женщинам…
– Они все такие, – успокоила Хетерингтон. – Слишком часто приходится оправдываться и доказывать обратное.
Шивон согласно кивнула. Хетерингтон, пригубив из стакана, смаковала вкус.
– Уж и не помню, когда в последний раз пробовала такой коктейль, – объяснила она, перемешивая кубики льда в своем стакане. – Так что привело вас в наш город, где перерабатывают джут, варят джем и не дают журналистам сидеть без работы?
Шивон усмехнулась. Она знала, что это обычная для местных характеристика города, хотя сейчас только последний пункт можно было считать верным, да и то с большой натяжкой.
– Хотела поблагодарить вас за материал, который вы отослали по моему запросу.
– Это можно было сделать и по телефону.
Шивон кивнула.
– Там было упомянуто одно имя… Имя одного из ваших коллег. В связи с этим я хотела бы задать вам несколько вопросов.
– Например?
Шивон пожала плечами.
– Ну, мне просто хотелось узнать, что он собой представляет. Его имя Джеймс Маккаллоу. Детектив Маккалоу. Может, вы знаете кого-то,
Хетерингтон внимательно смотрела на Шивон через очки. Шивон не была уверена, что она расположила ее к себе тем, что только что сказала. Может, это не так и важно.
– Так вы хотите узнать что-то о Джазе Маккалоу?
Значит, Хетерингтон его знает.
– Я просто хочу узнать, как он отреагирует, если я задам ему кое-какие вопросы. Предупрежден – значит, вооружен…
– А знание – сила? – Она снова посмотрела на Шивон, та вяло повела плечами. – У вас пусто. – Хетерингтон кивком указала на стакан Шивон.
Шивон поняла, что Хетерингтон дает себе время подумать.
– Содовую с лаймом, – попросила она.
– Может, сухой джин или что-нибудь покрепче?
– Я за рулем, – ответила Шивон, глядя на свой почти пустой стакан. – Так что не стоит.
Хетерингтон усмехнулась и пошла к стойке.
Когда она вернулась, по ее лицу Шивон поняла, что решение принято. Хетерингтон принесла два пакетика жареного арахиса.
– Для поддержания сил, – пояснила она, бросая пакетики на выступ. Усевшись на табурет, она сказала: – Охотники изнывают в поисках дичи.
Шивон понимающе кивнула. Она тоже заметила этих охотников: мужские глаза оценивающе рыскали по ней. На нее пялились и мужчины, сидевшие в компаниях сослуживцев, и одиночки, приткнувшиеся у стойки. А как же иначе: вдруг в пабе обнаружились две женщины, к тому же в начале вечера – чем плохая добыча…
– Пожелаем им успешной охоты, – сказала Шивон.
– Давайте лучше выпьем за профессионалов женщин, – предложила, чокаясь, Хетерингтон и после секундной паузы добавила: – Вы и представить себе не можете, как вам повезло.
– Да?
– Я хочу сказать, может, это даже и не везение. Может, это инстинкт, или судьба, или еще что-то. – Она, замолчав, поднесла к губам стакан, а затем, сменив тему, сказала: – В Управлении очень многие знают Джаза Маккалоу, и некоторые даже были бы не прочь поговорить с вами. Но мало найдется таких, кто решится рассказать что-то существенное.
– Много у него друзей?
– Он многих сделалсвоими друзьями. За все эти годы он оказал людям массу разных услуг.
– Но вы в их число не входите?
– В прошлом мне довелось пару раз с ним поработать. Он вел себя так, будто меня не существует, а это, как вы понимаете, не так-то просто.
Шивон ясно представила себе, как это могло быть: ведь Хетерингтон на добрых полдюйма, а то и больше, выше Маккалоу.
– Вы ему не понравились?
Хетерингтон покачала головой.
– Не думаю, что его отношение ко мне было так определенно. Просто он не видел необходимостив моем присутствии.